about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The contract of insurance of entrepreneurial risk is favour of the person who is not an insurant shall be concluded in favour of the insurant.
Договор страхования предпринимательского риска в пользу лица, не являющегося страхователем, считается заключенным в пользу страхователя.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
It was to be hoped that an agreement would be concluded in the near future so that the Tribunal could come into operation.
Хотелось бы надеяться, что в ближайшем будущем будет заключено соответствующее соглашение, с тем чтобы Трибунал смог начать действовать.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Therefore, it may be concluded, in the applicant's opinion, that this engineering solution complies with the inventive step criterion (IS).
В связи с этим, по мнению заявителя, можно сделать вывод о соответствии заявляемого технического решения критерию "изобретательский уровень" (IS ).
all three transactions were concluded in one day on 06.11.1998;
все три сделки заключались в один день 06.11.1998 г.;
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
The technical feasibility studies on the areas of bomb vulnerability and fire audit were concluded in mid-July 2004.
К середине июля 2004 года было завершено техническое исследование взрывоустойчивости и пожароопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Question: I have a question to both Prime Ministers: How accurately are the contracts that were concluded in January being fulfilled? Are the majority of their parameters being followed?
Вопрос: У меня вопрос к обоим Премьерам: насколько четко выполняются условия январского контракта, соблюдаются ли количественные параметры?
ON SEPTEMBER 11, 2009 THE BLACK GOLD OF YUGRA CONTEST WAS CONCLUDED IN KHANTY-MANSIYSK.
11 СЕНТЯБРЯ 2009 ГОДА В ХАНТЫ-МАНСИЙСКЕ ПОДВЕЛИ ИТОГИ ЕЖЕГОДНОГО ОКРУЖНОГО КОНКУРСА «ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО ЮГРЫ».
© «Новые Горизонты Салым Петролеум»
©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»
© «Salym Petroleum New Horizons»
©2004 Salym Petroleum Development N. V.
The Government of Italy has contributed $115 million through UNDP for this programme, which is to conclude in the middle of 1995.
Правительство Италии выделило через каналы ПРООН на нужды этой программы, завершение которой запланировано на середину 1995 года, 115 млн. долл. США.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In can be concluded, that Ropren therapy leads to improvement and normalisation of brain and liver functions as well as inhibition of MAO activity to the normal values.
Можно сказать, что происходит улучшение и нормализация функций головного мозга и печени и ингибирование (или нормализация) активности МАО до нормы при лечении Ропреном.
The rights and duties of the General Director shall be determined in a contract concluded between the General Director and the Company.
Права и обязанности Генерального директора определяются договором, заключаемым Генеральным директором с Обществом.
© 2008 OMZ
© 2008 Объединенные машиностроительные заводы.
Under the PPP programmes operating at the Company in 2008 1803 contracts were concluded on an equal basis, and 1149 contracts for transfer of the cumulative part of the employees' work pension to the Electricity Industry Private Pension Fund.
В рамках действующих в компании программ НПО в 2008 году было заключено 1803 договора на паритетной основе и 1149 договоров по переводу накопительной части трудовой пенсии работников в НПФ «Электроэнергетики»
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
The regulation of this police group has not been contemplated in the agreements concluded between the Government and FMLN.
Регулирование деятельности этой полиции не было предусмотрено в соглашениях, подписанных между правительством и ФНОФМ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Gray was in process of concluding his negotiations and with the capital provided by Isabel was to enter a flourishing business as vice-president.
У Грэя деловые переговоры близятся к концу, сообщила она, ее капитал позволит ему вступить в одну процветающую компанию на правах вице-президента.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    быть заключённым в соглашении, договоре и т.д., и т.п.)

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    2