about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

belch

[belʧ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. отрыжка

    2. столб (огня, дыма)

    3. разг. плохое пиво

  2. гл.

    1. рыгать

    2. изрыгать (ругательства)

    3. извергать (лаву); выбрасывать (огонь, дым)

Biology (En-Ru)

belch

отрыжка; отрыгивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

When, directly after the noon meal today, he started to belch and complained of ...'
Когда сразу же после обеда у него началась отрыжка и он стал жаловаться на…
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
He threw the bottle over the wharf, and the hungry mouth of the water received it with a single belch, but the contents were scattered on the air, and the whole windless place smelt sour and ammoniac.
Он кинул бутылку в воду, и ненасытная утроба, чавкнув, проглотила ее, но содержимое выплеснулось по дороге, и застоявшийся воздух вокруг сразу же пропитался кислым запахом аммиака.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Roland raised his napkin to muffle a belch and then said, "I could eat a dab of both, I think."
Роланд поднес салфетку ко рту, чтобы заглушить отрыжку. — Думая, я съел по чуть‑чуть и того, и другого.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Mr. McRae was a reminder of a cruder era, like Grandma Fontaine and her embarrassingly loud belches, an era everyone would like to forget.
Мистер Макра, подобно бабуле Фонтейн с ее ужасно громкой отрыжкой, был живым напоминанием об ушедшей в прошлое более грубой эпохе, которую все стремились забыть.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Kwip drained the glass in three gulps, wiped his lips on the sleeve of his doublet, and belched loudly.
Квип осушил бокал в три глотка, утер губы рукавом и громко рыгнул.
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
The dragon was almost directly above Ivarr, illuminating the earth with giddy orange light and belching clouds of acrid black smoke.
Теперь дракон навис почти над самой головой Ивара, и по земле плясали оранжевые отсветы, а пасть чудища изрыгала клубы едкого черного дыма.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
The boy frowned and opened his mouth as if to speak, and in a great belching roar released all his air.
Парнишка нахмурился и открыл рот, словно собираясь заговорить, и изо рта у него с громким рвотным звуком вырвался весь воздух.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
As they stumbled along the riverside they passed a can from hand to hand, drinking appreciatively and occasionally belching.
Время от времени они передавали друг другу бутылку, к которой со вкусом прикладывались и после чего протяжно рыгали.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
That smell puffed out again and Sandy thought of once when his mother, eaten up by cancer and with less than a week to live, had belched in his face.
Из мешка поднялась волна вони, и Сэнди подумал о матери, пожираемой раком, которая за неделю до смерти рыгнула ему в лицо.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
The storm was fast approaching, and Ivarr began to observe the peculiar purplish hue of the roiling clouds and how they behaved more like clouds of belching smoke than conventional storm clouds.
Буря быстро надвигалась, и Ивар заметил, что мутные тучи наливаются багровым пурпуром и больше похожи на клубы дыма, чем на обычные грозовые тучи.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Red waves washed over the screen, deathly smoke belched forth, swirling in clouds, and drifted up in a column, then out hopped the fiery letters: "Dead chickens being burnt in Khodynka."
Затем красные волны ходили по экрану, неживой дым распухал и мотался клочьями, полз струей, выскакивала огненная надпись: "Сожжение куриных трупов на Ходынке".
Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйца
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
He reared into his defensive pose and belched flame without ceasing, more flame than Ivarr would have believed possible.
Приняв оборонительную позицию, он без конца поливал Ивара пламенем, – не понятно, откуда оно бралось, думал Ивар.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
They thought I was one of those fire-belching dragons they had heard so much about from knights and other professional liars.
Они приняли меня за одного из тех огнедышащих драконов, о которых так много слышали от рыцарей и прочих профессиональных лгунов.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
A big steelmaker belches too much smoke into the air?
Крупный сталеплавильный завод выбрасывает в воздух слишком много дыма?
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
He belched, then waved his arm vaguely.
Он рыгнул и взмахнул рукой.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie

Add to my dictionary

belch1/9
belʧNounотрыжка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

belch forth
изрыгать
belch out
исторгать
begin to belch
повалить
belch out flames
выбрасывать языки пламени
belching out flames
выбрасывание языков пламени
acid belching
кислая отрыжка
sour belching
кислая отрыжка

Word forms

belch

noun
SingularPlural
Common casebelchbelches
Possessive casebelch'sbelches'

belch

verb
Basic forms
Pastbelched
Imperativebelch
Present Participle (Participle I)belching
Past Participle (Participle II)belched
Present Indefinite, Active Voice
I belchwe belch
you belchyou belch
he/she/it belchesthey belch
Present Continuous, Active Voice
I am belchingwe are belching
you are belchingyou are belching
he/she/it is belchingthey are belching
Present Perfect, Active Voice
I have belchedwe have belched
you have belchedyou have belched
he/she/it has belchedthey have belched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been belchingwe have been belching
you have been belchingyou have been belching
he/she/it has been belchingthey have been belching
Past Indefinite, Active Voice
I belchedwe belched
you belchedyou belched
he/she/it belchedthey belched
Past Continuous, Active Voice
I was belchingwe were belching
you were belchingyou were belching
he/she/it was belchingthey were belching
Past Perfect, Active Voice
I had belchedwe had belched
you had belchedyou had belched
he/she/it had belchedthey had belched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been belchingwe had been belching
you had been belchingyou had been belching
he/she/it had been belchingthey had been belching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will belchwe shall/will belch
you will belchyou will belch
he/she/it will belchthey will belch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be belchingwe shall/will be belching
you will be belchingyou will be belching
he/she/it will be belchingthey will be belching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have belchedwe shall/will have belched
you will have belchedyou will have belched
he/she/it will have belchedthey will have belched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been belchingwe shall/will have been belching
you will have been belchingyou will have been belching
he/she/it will have been belchingthey will have been belching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would belchwe should/would belch
you would belchyou would belch
he/she/it would belchthey would belch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be belchingwe should/would be belching
you would be belchingyou would be belching
he/she/it would be belchingthey would be belching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have belchedwe should/would have belched
you would have belchedyou would have belched
he/she/it would have belchedthey would have belched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been belchingwe should/would have been belching
you would have been belchingyou would have been belching
he/she/it would have been belchingthey would have been belching
Present Indefinite, Passive Voice
I am belchedwe are belched
you are belchedyou are belched
he/she/it is belchedthey are belched
Present Continuous, Passive Voice
I am being belchedwe are being belched
you are being belchedyou are being belched
he/she/it is being belchedthey are being belched
Present Perfect, Passive Voice
I have been belchedwe have been belched
you have been belchedyou have been belched
he/she/it has been belchedthey have been belched
Past Indefinite, Passive Voice
I was belchedwe were belched
you were belchedyou were belched
he/she/it was belchedthey were belched
Past Continuous, Passive Voice
I was being belchedwe were being belched
you were being belchedyou were being belched
he/she/it was being belchedthey were being belched
Past Perfect, Passive Voice
I had been belchedwe had been belched
you had been belchedyou had been belched
he/she/it had been belchedthey had been belched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be belchedwe shall/will be belched
you will be belchedyou will be belched
he/she/it will be belchedthey will be belched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been belchedwe shall/will have been belched
you will have been belchedyou will have been belched
he/she/it will have been belchedthey will have been belched