about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

beware

[bɪ'weə] брит. / амер.

гл.

беречься, остерегаться, опасаться

AmericanEnglish (En-Ru)

beware

остерегаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Oh, beware of showing an ambitious and envious man a large sum of money at once! And it was the first time he had seen so much money in the hands of one man.
О, не показывайте никогда завистливому и самолюбивому человеку больших денег разом, а он в первый раз увидал такую сумму в одной руке.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"But you must beware about play, child," she said. "
- Но берегитесь карточной игры, дитя! - сказала она.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Reject me, and beware lest I pull thee down!
Но если ты отвергнешь меня, то горе тебе, ибо я низвергну тебя во прах!
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Let them beware.
Пусть остерегаются.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
The reader should beware that in the presence of pointer or array assignments, not every topological sort of a dag is permissible; we shall attend to this matter shortly.
Мы должны предупредить читателя, что при наличии присвоений с использованием указателей или массивов разрешена не любая топологическая сортировка дага; мы вкратце рассмотрим этот вопрос позднее.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Before they arrived, he’d reminded DeeDee to beware of Savich’s manipulations and warned her against reacting to them.
По дороге сюда он предупредил Диди, чтобы та остерегалась манипуляций Савича и не реагировала на них.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
"Now, Twala, we give this magic tube to thee, and by-and-by I will show thee how to use it; but beware how thou turnest the magic of the Stars against a man of earth," and I handed him the rifle.
— Так вот, Твала, мы дарим тебе эту заколдованную трубку, и со временем я научу тебя, как с ней обращаться. Но берегись направить волшебство жителей звезд против человека на земле! — И с этими словами я подал ему винтовку.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"Nay, I come not; it is not for me to enter there. But thou, Gagool, curb thy tongue, and beware how thou dealest with my lords.
— Нет, я не иду — мне входить туда нельзя, но ты, Гагула, обуздай свой язык и берегись причинить зло моим повелителям.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Ah! my brethren, beware of wrath - beware of pride - beware of the deadly and destroying sin which so often shows itself to our frail eyes in the garments of light!
О братья! Не предавайтесь гневу, не предавайтесь гордыне, не предавайтесь пагубному греху, столь часто предстающему нашему несовершенному зрению в сверкающих белизной одеждах.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
I have warned Lord Treasurer and Lord Bolingbroke to beware of Selkirk's teasing,; p--x on him!
Я предупредил лорда-казначея и лорда Болинброка, чтобы они остерегались Селкерка, потому что он не отвяжется, чума его забери.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
"I don't repent shedding your blood!" he cried. "Beware, old man, beware of your dream, for I have my dream, too.
-- Не раскаиваюсь за твою кровь! -- воскликнул он, -- берегись, старик, береги мечту, потому что и у меня мечта!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Withdraw for a little; and hark ye, for the present, beware what you say about this matter.
Но теперь оставь нас на время, но смотри же, никому ни слова.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Sail down the stream with the brass-pots, Master Earthen-pot, but beware of coming too near!
Плывите в одном русле с медной посудой, сударь Глиняный горшок, но соблюдайте дистанцию!
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Hatch’net then stole Dinin’s widening smile with a prudent reminder, "Elderboys should beware secondboys with such skills."
А затем погасил широкую улыбку Дайнина своевременным напоминанием: – Старшим сыновьям стоило бы остерегаться таких искусных вторых сыновей!
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
This lane, then, they followed, talking earnestly to each other, and noting nothing till Betty behind called out to them to beware.
Питер и Маргарет шли, разговаривая; вдруг Бетти, которая шла сзади, вскрикнула.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006

Add to my dictionary

beware1/2
bɪ'weəVerbберечься; остерегаться; опасатьсяExamples

Beware lest you provoke him. — Смотрите, чтобы не вывести его из себя.
You should beware of repeating the same mistakes. — Вам следует остерегаться повторения тех же самых ошибок.
Beware of how you walk on this rocky path. — По этой горной тропе надо ходить осторожно.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    beware

    translation added by Alex Hrypun
    Bronze ru-en
    0

Collocations

When the fox preaches, then beware your geese
Начнёт лиса зубы заговаривать – с гусей глаз не спускай

Word forms

beware

verb
Basic forms
Pastbewared
Imperativebeware
Present Participle (Participle I)bewaring
Past Participle (Participle II)bewared
Present Indefinite, Active Voice
I bewarewe beware
you bewareyou beware
he/she/it bewaresthey beware
Present Continuous, Active Voice
I am bewaringwe are bewaring
you are bewaringyou are bewaring
he/she/it is bewaringthey are bewaring
Present Perfect, Active Voice
I have bewaredwe have bewared
you have bewaredyou have bewared
he/she/it has bewaredthey have bewared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bewaringwe have been bewaring
you have been bewaringyou have been bewaring
he/she/it has been bewaringthey have been bewaring
Past Indefinite, Active Voice
I bewaredwe bewared
you bewaredyou bewared
he/she/it bewaredthey bewared
Past Continuous, Active Voice
I was bewaringwe were bewaring
you were bewaringyou were bewaring
he/she/it was bewaringthey were bewaring
Past Perfect, Active Voice
I had bewaredwe had bewared
you had bewaredyou had bewared
he/she/it had bewaredthey had bewared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bewaringwe had been bewaring
you had been bewaringyou had been bewaring
he/she/it had been bewaringthey had been bewaring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bewarewe shall/will beware
you will bewareyou will beware
he/she/it will bewarethey will beware
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bewaringwe shall/will be bewaring
you will be bewaringyou will be bewaring
he/she/it will be bewaringthey will be bewaring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bewaredwe shall/will have bewared
you will have bewaredyou will have bewared
he/she/it will have bewaredthey will have bewared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bewaringwe shall/will have been bewaring
you will have been bewaringyou will have been bewaring
he/she/it will have been bewaringthey will have been bewaring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bewarewe should/would beware
you would bewareyou would beware
he/she/it would bewarethey would beware
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bewaringwe should/would be bewaring
you would be bewaringyou would be bewaring
he/she/it would be bewaringthey would be bewaring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bewaredwe should/would have bewared
you would have bewaredyou would have bewared
he/she/it would have bewaredthey would have bewared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bewaringwe should/would have been bewaring
you would have been bewaringyou would have been bewaring
he/she/it would have been bewaringthey would have been bewaring
Present Indefinite, Passive Voice
I am bewaredwe are bewared
you are bewaredyou are bewared
he/she/it is bewaredthey are bewared
Present Continuous, Passive Voice
I am being bewaredwe are being bewared
you are being bewaredyou are being bewared
he/she/it is being bewaredthey are being bewared
Present Perfect, Passive Voice
I have been bewaredwe have been bewared
you have been bewaredyou have been bewared
he/she/it has been bewaredthey have been bewared
Past Indefinite, Passive Voice
I was bewaredwe were bewared
you were bewaredyou were bewared
he/she/it was bewaredthey were bewared
Past Continuous, Passive Voice
I was being bewaredwe were being bewared
you were being bewaredyou were being bewared
he/she/it was being bewaredthey were being bewared
Past Perfect, Passive Voice
I had been bewaredwe had been bewared
you had been bewaredyou had been bewared
he/she/it had been bewaredthey had been bewared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bewaredwe shall/will be bewared
you will be bewaredyou will be bewared
he/she/it will be bewaredthey will be bewared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bewaredwe shall/will have been bewared
you will have been bewaredyou will have been bewared
he/she/it will have been bewaredthey will have been bewared