without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
bilateral
[baɪ'læt(ə)r(ə)l]
прил.
двусторонний
Law (En-Ru)
bilateral
двусторонний
синаллагматический (о договоре, сделке)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The increase of Russian products' supply with high value added is considered to be the main tendency of development of bilateral external trade relationship that considerably cuts their dependence on the global energy market state.Основной тенденцией развития двусторонних внешнеторговых связей является увеличение поставок российских товаров с повышенной добавленной стоимостью, что в значительной степени снижает их зависимость от конъюнктуры мирового энергетического рынка.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
Some of the major multilateral and bilateral organisations that provide financing or technical assistance for district heating projects include:Крупнейшие международные и двусторонние организации, предоставляющие финансирование или техническое содействие для реализации проектов в области централизованного теплоснабжения включают:© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Noting that, despite these bilateral achievements, there is no sign of efforts involving all of the five nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of nuclear weapons,отмечая, что, несмотря на достижения в рамках двустороннего сотрудничества, никаких признаков усилий, вовлекающих все пять государств, обладающих ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации ядерного оружия, не наблюдается,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
During the talks, Putin noted that Russia and Spain have lots of interesting and perspective projects in all aspects of bilateral cooperation.В ходе дискуссии Путин подчеркнул, что у РФ и Испании много интересных и перспективных проектов во всех областях двухстороннего сотрудничества.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
Donor countries have increased their bilateral and multilateral contributions for HIV/AIDS.Страны-доноры увеличили суммы своих взносов, предоставляемых на двусторонней и многосторонней основе в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
The Panel agreed that the issues identified in the report and all approaches undertaken at the national, bilateral, regional, plurilateral and multilateral levels need to be further explored.Группа согласилась с тем, что необходимо и далее изучать вопросы, затронутые в докладе, а также все подходы к этой проблеме, применяемые на национальном, двустороннем, региональном и многостороннем уровнях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Besides, in the framework of bilateral cooperation with the European Patent Office the examiners of the Institute had a free-of-charge access to a part of the in-house retrieval system of the EPO.Кроме того, в рамках двустороннего сотрудничества с Европейским патентным ведомством, эксперты Института имеют прямой бесплатный доступ в часть внутренней поисковой системы ЕПВ.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
However, in addition to the potential of transparency measures for encouraging unilateral restraint, they could also be a step towards bilateral and multilateral measures of restraint.Однако меры транспарентности, способные стимулировать одностороннюю сдержанность, могли бы к тому же содействовать продвижению на пути к принятию двусторонних и многосторонних мер по обеспечению сдержанности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.01.2011
Such developments have promoted increased bilateral assistance in support of interventions where either the military or foreign power engages directly in humanitarian activity.Эти изменения способствуют расширению двусторонней помощи в поддержку операций в тех случаях, когда осуществлением гуманитарной деятельности занимаются непосредственно либо военные, либо иностранные государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
The presence of Syrian troops in Lebanon is linked to the Taif Treaty and other bilateral agreements between the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic.Присутствие сирийских войск в Ливане связано с Таифским соглашением и другими двусторонними соглашениями между правительствами Ливана и Сирийской Арабской Республики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
Parallel to the growth agenda, there is a specific role for bilateral and multilateral diplomacy to play in support of improved governance.Параллельно плану мероприятий для достижения экономического роста особая роль отводится двусторонней и многосторонней дипломатии с целью поддержать улучшенное управление.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Due to the constitutional amendment and judicial review the fiscal transfer must be done on the basis of multilateral joint decision-making (and not as in earlieryears on bilateral agreements).На основании поправок к Конституции и судебных прецедентов налоговые трансферты осуществляются сегодня на базе совместных многосторонних решений (а не на основании двусторонних договоренностей, как было ранее).©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
The most recent meeting held in Paris opened up some very encouraging prospects in terms of the resumption of formal cooperation between the Democratic Republic of the Congo and its chief multilateral and bilateral partners.На совещании, состоявшемся недавно в Париже, были достигнуты весьма обнадеживающие результаты в плане возобновления официального сотрудничества между Демократической Республикой Конго и ее основными многосторонними и двусторонними партнерами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
As for bilateral relations, there are crisis-related problems there, as we said at the beginning of our meeting.Что касается двусторонних отношений - естественно, есть проблемы, связанные с кризисом, об этом мы говорили в начале встречи.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
It may be recalled that the Licorne forces were deployed along the ceasefire line, based on bilateral arrangements, following the signing of the ceasefire agreement of 17 October 2002.Следует напомнить, что силы, участвующие в операции «Единорог», были развернуты вдоль линии прекращения огня на основе двусторонних договоренностей после подписания соглашения о прекращении огня от 17 октября 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
двусторонний
translation added by Elena AbashkinaBronze en-ru
Collocations
bilateral act
двусторонний акт
bilateral agreement
двустороннее соглашение
bilateral agreement
двусторонний договор
bilateral agreement
двухстороннее соглашение
bilateral air transport agreement
двустороннее соглашение о воздушном сообщении
bilateral antenna
двунаправленная антенна
bilateral circuit
двухплечевая цепь
bilateral circuit
симметричная цепь
bilateral clearing
двусторонний клиринг
bilateral clearing agreement
двустороннее клиринговое соглашение
bilateral cleft lip
двусторонняя расщелина губы
bilateral constraint
двусторонняя связь
bilateral contract
двусторонний договор
bilateral contract
контракт, заключенный между двумя сторонами
bilateral contract
накладывающий какие-либо обязательства на каждую из сторон