without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
biologic(al)
[ˌbaɪəu'lɔʤɪk((ə)l)]
прил.
биологический
Biology (En-Ru)
biologic
биопрепарат
биологический
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But there was about it the sense of the biologic, a feeling, for whatever reason, that it was alive.Но почему-то возникло чувство биологического организма, чувство, что он попал внутрь чего-то живого.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
If the other evidence is strong, the lack of biologic plausibility may indicate the limitations of medical knowledge, rather than the lack of a causal association.Если это другое доказательство окажется достаточно сильным, то отсутствие биологического правдоподобия укажет скорее на ограниченность современных знаний, чем на то, что изучаемый фактор не является причиной.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
If there were no biologic association between the two (and, as discussed later in this chapter, there may well be such an association), then the probability that they would occur together is the product of their separate frequencies.В отсутствие биологической связи между этими двумя событиями (а как будет видно из дальнейших рассуждений, такая связь вполне возможна) вероятность их совпадения равна произведению частот каждого из них.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
It is too much to assume that patient outcomes would improve as a result of the intervention just because biologic markers do, because many other factors might determine the end result.Наивно предполагать, что влияние вмешательства на исход заболевания может быть обусловлено исключительно воздействием на физиологические параметры, поскольку конечный результат определяется и многими другими факторами.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
Thus, culturally sensitive interventions that target both behavioral and biologic risk factors for HIV are necessary to reduce transmission to women and girls.Таким образом, для снижения заболеваемости ВИЧ-инфекцией женщин и девушек необходимы мероприятия, учитывающие особенности культурной среды и направленные на поведенческие и биологические факторы риска.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Variation also arises because of biologic changes within individuals over time.Вариация возникает также вследствие биологических изменений в организме, которые происходят с течением времени.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
BIOLOGIC VARIATIONБиологическая вариацияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
biologic adhesive
биологический клей
biologic adaptation
биологическая адаптация
biologic allergy
биологическая аллергия
biologic dose
биологическая доза ультрафиолетового облучения
biologic fluid
биологическая жидкость
biologic membrane
биологическая мембрана
biologic wound covering
биологическое раневое покрытие
relative biologic effectiveness
ОБЭ
relative biologic effectiveness
относительная биологическая эффективность
biologic half-life
период биологического полувыведения