The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
blood
сущ.
кровь
происхождение, род; родовитость, высокое происхождение; кровь как носитель наследственности и жизни
темперамент; настроение; страстность
кровопролитие, убийство
сок (плодов)
гл.
пускать кровь; заливать кровью, пятнать кровью
охот. кормить собаку свежим мясом, натравливать на живую добычу
вымазывать кровью лицо охотника, убившего своего первого зверя
поливать кожу кровью (с целью получить более тёмный оттенок чёрного)
Law (En-Ru)
blood
кровь
лишение жизни
убийство
вина в совершении убийства
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The carotid delivers blood and oxygen to the brain.Сонная артерия доставляет кислород к мозгу.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
You don't make blood; and that's why you are so pale.У вас совсем крови не прибывает! Оттого вы так бледны…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It would not even need a skull behind it; almost anonymous, it would only need vague inference of some walking flesh and blood desired by someone else even if only in some shadow-realm of make-believe.И совсем не обязательно, чтобы, за ним скрывался череп; пусть это будет любое безымянное лицо, смутный намек на какое-то живое существо, предмет желаний другого существа, хотя бы даже только в призрачном мире сказки.Faulkner, William / Absalom, Absalom!Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Авессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
"What am I about," he thought, "waiting, like a vulture for blood, for certain news of my wife's death?""Что это я, - думал он, - жду, как ворон крови, верной вести о смерти жены!"Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
It seemed to Andrey Yefimitch as though a huge salt wave enveloped him from his head downwards and dragged him to the bed; there really was a salt taste in his mouth: most likely the blood was running from his teeth.Андрею Ефимычу показалось, что громадная соленая волна накрыла его с головой и потащила к кровати; в самом деле, во рту было солоно: вероятно, из зубов пошла кровь.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Mention the clan name and his blood boils and his face darkens.При одном только упоминании нашего клана у него вскипает кровь и темнеет лицо.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
I began picturing to myself how I would save her from the hands of enemies; how, covered with blood I would tear her by force from prison, and expire at her feet.Я начал представлять себе, как я буду спасать ее из рук неприятелей, как я, весь облитый кровью, исторгну ее из темницы, как умру у ее ног.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The prosthesis in accordance with claim 1 wherein two rests of the turn stops are located on the internal surface of the second pair of prominences from side facing the blood down-flow.Протез по п. 1, отличающийся тем, что два упора ограничителей поворота расположены на внутренней поверхности второй пары выступов со стороны, обращенной к нисходящему потоку крови.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
"That is, what blood?...— То есть это какая же-с...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Even now my blood boils at the recollection of this injustice.Еще и сейчас кровь моя кипит при воспоминании о перенесенных мною обидах.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
Type AB blood is rare.Группа крови АВ (IV) встречается редко.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Why then, as I perused them, did the hairs of my head erect themselves on end, and the blood of my body become congealed within my veins?Но почему же, когда они дошли до моего сознания, волосы у меня встали дыбом и кровь застыла в жилах?Poe, Edgar Allan / BereniceПо, Эдгар Аллан / БереникаБереникаПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970BerenicePoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004
The effects of the two drugs in combination are greater than that produced by either drug alone, indicating that the effects are synergistic in the lowering of blood pressure.Сочетание этих веществ дает больший эффект, чем каждое из них порознь, т.е. в их гипотензивном действии имеет место синергизм.Anthony, Patricia / Pharmacology secretsЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииСекреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004Pharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
More blood had pooled on the oak. It looked dark and sticky.На дубовом полу застыла лужа крови, темной и липкой.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
In most cases he could not be sure how binding the friendship was, blood brotherhood or merely acquaintance.В большинстве случаев он не догадывался о степени дружеских отношений – кровное братство или простое знакомство.Heinlein, Robert / Citizen of the GalaxyХайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиГражданин ГалактикиХайнлайн, РобертCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. Heinlein
Add to my dictionary
oxygenated blood — кровь, насыщенная кислородом
banked / contained / preserved / stored blood — консервированная кровь
blood drawing — взятие крови
massive loss of blood — большая потеря крови
blood poisoning — заражение крови
to let one's blood — пустить кровь
to draw blood — ранить
to lose / shed / spill blood — истекать кровью, потерять кровь
to staunch the flow of blood — останавливать потоки крови
to donate blood — давать свою кровь, быть донором
to type blood — определять группу крови
to preserve the blood — консервировать кровь
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Кровь.
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
кровь
translation added by Алиби Хасенов
Collocations
Word forms
blood
Singular | Plural | |
Common case | blood | *bloods |
Possessive case | blood's | *bloods' |
blood
Basic forms | |
---|---|
Past | blooded |
Imperative | blood |
Present Participle (Participle I) | blooding |
Past Participle (Participle II) | blooded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I blood | we blood |
you blood | you blood |
he/she/it bloods | they blood |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am blooding | we are blooding |
you are blooding | you are blooding |
he/she/it is blooding | they are blooding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have blooded | we have blooded |
you have blooded | you have blooded |
he/she/it has blooded | they have blooded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been blooding | we have been blooding |
you have been blooding | you have been blooding |
he/she/it has been blooding | they have been blooding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I blooded | we blooded |
you blooded | you blooded |
he/she/it blooded | they blooded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was blooding | we were blooding |
you were blooding | you were blooding |
he/she/it was blooding | they were blooding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had blooded | we had blooded |
you had blooded | you had blooded |
he/she/it had blooded | they had blooded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been blooding | we had been blooding |
you had been blooding | you had been blooding |
he/she/it had been blooding | they had been blooding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will blood | we shall/will blood |
you will blood | you will blood |
he/she/it will blood | they will blood |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be blooding | we shall/will be blooding |
you will be blooding | you will be blooding |
he/she/it will be blooding | they will be blooding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have blooded | we shall/will have blooded |
you will have blooded | you will have blooded |
he/she/it will have blooded | they will have blooded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been blooding | we shall/will have been blooding |
you will have been blooding | you will have been blooding |
he/she/it will have been blooding | they will have been blooding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would blood | we should/would blood |
you would blood | you would blood |
he/she/it would blood | they would blood |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be blooding | we should/would be blooding |
you would be blooding | you would be blooding |
he/she/it would be blooding | they would be blooding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have blooded | we should/would have blooded |
you would have blooded | you would have blooded |
he/she/it would have blooded | they would have blooded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been blooding | we should/would have been blooding |
you would have been blooding | you would have been blooding |
he/she/it would have been blooding | they would have been blooding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am blooded | we are blooded |
you are blooded | you are blooded |
he/she/it is blooded | they are blooded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being blooded | we are being blooded |
you are being blooded | you are being blooded |
he/she/it is being blooded | they are being blooded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been blooded | we have been blooded |
you have been blooded | you have been blooded |
he/she/it has been blooded | they have been blooded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was blooded | we were blooded |
you were blooded | you were blooded |
he/she/it was blooded | they were blooded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being blooded | we were being blooded |
you were being blooded | you were being blooded |
he/she/it was being blooded | they were being blooded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been blooded | we had been blooded |
you had been blooded | you had been blooded |
he/she/it had been blooded | they had been blooded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be blooded | we shall/will be blooded |
you will be blooded | you will be blooded |
he/she/it will be blooded | they will be blooded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been blooded | we shall/will have been blooded |
you will have been blooded | you will have been blooded |
he/she/it will have been blooded | they will have been blooded |