about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[blauz] брит. / амер.


  1. блузка, кофточка

  2. рабочая блуза

  3. военное обмундирование (гимнастёрка, куртка, китель)

Learning (En-Ru)




блуза; блузка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ahead he saw a man carrying a gun under his arm, a man in a soft black hat, a blue blouse, and black trousers, and with a broad round-fat face quite innocent of goatee.
Ему навстречу шел человек с ружьем под мышкой, в мягкой черной шляпе, синей блузе и черных брюках; на круглом, толстом лице не было и следа козлиной бородки.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
As soon as the foreman (dressed in a blouse and high boots, and carrying a tally-stick) caught sight of Papa, he hastened to take off his lamb's-wool cap and, wiping his red head, told the women to get up.
Староста, в сапогах и армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу, утирал рыжую голову и бороду полотенцем и покрикивал на баб.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
He could see that she was still wearing the same blouse, the same slacks.
Видно было, что Сьюзан все еще в той же блузке, в тех же слаксах.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
She was young, veritably a girl, in middy blouse deep cut at the throat, pleated white skirt, white shoes.
Она казалась такой молоденькой - совсем девочкой в своей матросской блузке с широким вырезом у ворота, белой плиссированной юбке и белых туфельках.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Darla had gotten to Manda's cozy little Cape Cod before seven AM, her usually stylish hair barely combed, one button of her blouse unbuttoned so that the pink of her bra peeked cheekily through.
Дарла приехала в маленький уютный кейп‑код Анды ещё до семи утра, обычно аккуратно причёсанные волосы торчали во все стороны, одну пуговицу на блузке она застегнула неправильно, так что в зазоре радостно сверкал розовый бюстгальтер.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
' A hypodermic syringe glittered in the doctor's hand, with one sweep the woman pushed back the tattered sleeve of Ivan's blouse and clamped his arm in a most un-feminine grip.
Шприц блеснул в руках у врача, женщина одним взмахом распорола ветхий рукав толстовки и вцепилась в руку с неженской силой.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
She put the clock back on the nightstand and wiped her hands on the front of her blouse as if she had picked up something dirty and crawling with germs.
Она вернула часы на столик, вытерла руки о блузку, словно бралась за что‑то грязное и микробы так по ней и ползают.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
He undid the bow on net blouse, twirling the ribbon around his finger.
— Он развязал бантик на ее дурацкой блузке, намотал ленточку на палец.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
She'd pushed her chair back and was now unbuttoning her blouse.
Она оттолкнула кресло назад и расстегивала блузку.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
She already had on her white breeches, all sewn with spangles, and a snowy silk blouse with ruffles at the neck that was much too sheer.
Девушка уже успела нарядиться в белые штаны, сплошь расшитые стеклярусом, и белоснежную шелковую блузку, с воротом из кружевных оборок, которая казалась чересчур прозрачной.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
With her pale hair and white blouse, she looked like a ghost behind the glass.
Со светлыми волосами и в белой блузке она выглядела прильнувшим к стеклу призраком.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Molly Doolin is wearing tight black silk pants and a white silk blouse open at the throat to show a tiny silver reap charm: Oriza with her fist raised.
Молли Дулин одета в облегающие черные шелковые брюки и белую шелковую блузу, расстегнутую на шее. В вырезе поблескивает серебряный талисман: Ориса с поднятым кулаком.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Laptev saw that she was wearing the same little velvet blouse she had worn at concerts last year and the year before.
Лаптев увидел на ней ту же самую бархатную кофточку, в которой она ходила на концерты в прошлом и третьем году.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Turning back to the mirror for one final pluck at the ghost of a slip-strap hovering beneath the right shoulder of her blouse.
- И повернулась к зеркалу, чтобы в последний раз поправить призрачную бретельку под правым плечиком блузки.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Kel made do with buff-colored canvas slacks and a blouse under a leather doublet, something like a Renascence illustration of a woodsman, complete with a pouch and a curved horn hanging from his broad leather belt.
Одежда Велокеля состояла из темно‑желтых парусиновых слаксов и блузы, поверх которой красовался кожаный дублет: ну прямо лесник с картины эпохи Возрождения. Впечатление дополняли кошель и рог, висевшие на его широком кожаном поясе.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary

blauzNounблузка; кофточка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


hunter's blouse
блуза покроя "охотничья"
peasant top blouse
блуза крестьянского стиля
romantic blouse
блуза романтического стиля
soldier's blouse
duck blouse
middy blouse
матросская блуза

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)blousing
Past Participle (Participle II)bloused
Present Indefinite, Active Voice
I blousewe blouse
you blouseyou blouse
he/she/it blousesthey blouse
Present Continuous, Active Voice
I am blousingwe are blousing
you are blousingyou are blousing
he/she/it is blousingthey are blousing
Present Perfect, Active Voice
I have blousedwe have bloused
you have blousedyou have bloused
he/she/it has blousedthey have bloused
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blousingwe have been blousing
you have been blousingyou have been blousing
he/she/it has been blousingthey have been blousing
Past Indefinite, Active Voice
I blousedwe bloused
you blousedyou bloused
he/she/it blousedthey bloused
Past Continuous, Active Voice
I was blousingwe were blousing
you were blousingyou were blousing
he/she/it was blousingthey were blousing
Past Perfect, Active Voice
I had blousedwe had bloused
you had blousedyou had bloused
he/she/it had blousedthey had bloused
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blousingwe had been blousing
you had been blousingyou had been blousing
he/she/it had been blousingthey had been blousing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blousewe shall/will blouse
you will blouseyou will blouse
he/she/it will blousethey will blouse
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blousingwe shall/will be blousing
you will be blousingyou will be blousing
he/she/it will be blousingthey will be blousing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blousedwe shall/will have bloused
you will have blousedyou will have bloused
he/she/it will have blousedthey will have bloused
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blousingwe shall/will have been blousing
you will have been blousingyou will have been blousing
he/she/it will have been blousingthey will have been blousing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blousewe should/would blouse
you would blouseyou would blouse
he/she/it would blousethey would blouse
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blousingwe should/would be blousing
you would be blousingyou would be blousing
he/she/it would be blousingthey would be blousing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blousedwe should/would have bloused
you would have blousedyou would have bloused
he/she/it would have blousedthey would have bloused
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blousingwe should/would have been blousing
you would have been blousingyou would have been blousing
he/she/it would have been blousingthey would have been blousing
Present Indefinite, Passive Voice
I am blousedwe are bloused
you are blousedyou are bloused
he/she/it is blousedthey are bloused
Present Continuous, Passive Voice
I am being blousedwe are being bloused
you are being blousedyou are being bloused
he/she/it is being blousedthey are being bloused
Present Perfect, Passive Voice
I have been blousedwe have been bloused
you have been blousedyou have been bloused
he/she/it has been blousedthey have been bloused
Past Indefinite, Passive Voice
I was blousedwe were bloused
you were blousedyou were bloused
he/she/it was blousedthey were bloused
Past Continuous, Passive Voice
I was being blousedwe were being bloused
you were being blousedyou were being bloused
he/she/it was being blousedthey were being bloused
Past Perfect, Passive Voice
I had been blousedwe had been bloused
you had been blousedyou had been bloused
he/she/it had been blousedthey had been bloused
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blousedwe shall/will be bloused
you will be blousedyou will be bloused
he/she/it will be blousedthey will be bloused
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blousedwe shall/will have been bloused
you will have been blousedyou will have been bloused
he/she/it will have been blousedthey will have been bloused


Common caseblouseblouses
Possessive caseblouse'sblouses'