about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 16 dictionaries

The Universal Dictionary

book

[buk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. книга, том, печатное издание

    2. книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат

    3. (the Book) Библия

    4. том, часть, книга (часть крупного литературного произведения)

    5. либретто (музыкального произведения); сценарий

    6. (books)

      1. конторская книга, бухгалтерская книга

      2. сборник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества)

    7. букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе); запись заключаемых пари

    8. книжечка (билетов, марок)

    9. пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)

    10. набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется

    11. карт. первые шесть взяток одной из сторон (в висте)

  2. гл.

    1. записывать, вносить в книгу, регистрировать

    2. заказывать; бронировать; брать билет

    3. принимать заказы на билеты

    4. заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание

    5. заводить на кого-л. досье, дело

    6. заносить в список; рекрутировать; производить перепись

    7. подписываться (при сборе денег)

    8. разг. поймать с поличным

  3. прил.

    1. книжный, почерпнутый из книг

    2. записанный, занесённый в книгу

    3. изданный в форме книги

Learning (En-Ru)

book

[bǔk]

  1. n

    книга

  2. v

    1. заказывать, бронировать

    2. разг. делать письменное предупреждение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Memory is typically organized by processes and is out of the scope of this book.
Структура микросхем памяти обычно определяется на уровне процессов и выходит за рамки книги.
Carrier, Brian / File System Forensic AnalysisКэрриэ, Брайан
рриэ, Брайан
Кэрриэ, Брайа
© 2005 Pearson Education, Inc.
© Перевод на русский язык, ООО «Питер Пресс», 2007
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2007
File System Forensic Analysis
Carrier, Brian
© 2005 Pearson Education, Inc.
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.
-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He never, of course, touched a book, and the next day the same story was repeated.
За книгу он, разумеется, не берется, и на другое утро та же повторяется история.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
From the drawer of a small, delicate, ladies' writing-desk he took out a thin book printed on horrible gray paper.
Он вынул из ящика маленького дамского письменного стола тонкую книгу, отпечатанную на сквернейшей серой бумаге.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
These are examples of singular points, which will be studied later in the book.
Это примеры особых точек, которые будут изучаться далее.
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
This book is suitable for use as a reference text to provide background for a primary textbook in a first-level course on operating systems.
Данная книга подходит для использования в качестве справочного руководства для создания основы для учебника в начальной программе по операционным системам.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
These chapters begin a section of the book devoted more to issues of algorithms than data structures, although we do discuss the basics of data structures suitable for representing graphs.
Эти главы начинают раздел книги, который больше посвящен алгоритмам, чем структурам данных, хотя мы продолжаем обсуждать основные структуры данных, подходящие для Представления графов.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and Algorithms
Data Structures and Algorithms
Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Структуры
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон
© Издательский дом "Вильямс", 2000
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
© 2000
'Hillo!' he cries; and he puts up his book and his pencil.
- Алло! - крикнул он и отложил книжку и карандаш.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
A real book provided tactile and visual enjoyment as well as information.
Настоящая книга дает еще и осязательное и зрительное удовольствие.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
I checked his library shelves in secret soon after our return from Emona, but the book and papers had already vanished from their high place; I had no idea where he’d put them.
Я тайком проверила ту полку в библиотеке — почти сразу после возвращения из Эмоны, — но книга и бумаги успели исчезнуть, и я не представляла, куда он их переставил.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Keep thinking back about what Mum said about being real and the Velveteen Rabbit book (though frankly have had enough trouble with rabbits in this particular house).
Всё вспоминаю мамины слова – надо быть настоящей – и книжку про Вельветового Кролика (хотя, по правде сказать, именно в этом доме у меня уже достаточно проблем с кроликами).
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Thus, it is not a cookbook of architectural solutions—a large and context-dependent subject that is beyond the scope of this introductory book.
Это не справочник архитектурных решений, здесь рассматриваются лишь вводные вопросы.
Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Long enough to write a book.
Достаточно, чтобы написать книгу.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
She took the book however.
Впрочем, взяла книгу.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Each one had its own story and memory, like a chapter in a book.
Каждый шрам как глава книги: своя история, свои воспоминания.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones

Add to my dictionary

book1/57
bukNounкнига; том; печатное изданиеExamples

rare book — редкая книга
children's book — книга для детей
illustrated / picture book — иллюстрированная книга
library book — библиотечная книга
book of complaints — книга жалоб
book club — клуб любителей книги
to charge / check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)
to renew a book (borrowed from a library) — продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке)
to bind a book — переплетать книгу

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    книга

    translation added by Аглая Килина
    2
  2. 2.

    учебник

    translation added by Амиль А-ов
    0
  3. 3.

    книга

    translation added by Мария Сальникова
    0
  4. 4.

    книга

    translation added by Gulya Akhmedova
    1
  5. 5.

    книга

    translation added by Gulya Akhmedova
    3

Collocations

"shop book"rule
правило о "лавочной книге"
accession book
инвентарная книга
accident book
журнал для регистрации несчастных случаев
account book
бухгалтерская книга
account book
гроссбух
account book
счетная книга
act book
протокол суда
action of book account
иск о взыскании долга по контокорренту
action of book debt
иск о взыскании долга по контокорренту
advice book
подшивка авизо
aeronautical reference book
аэронавигационный каталог
an account book
бухгалтерская книга
appointment book
книга для записи деловых встреч
appointments book
журнал предварительной записи
at book value
по балансовой стоимости

Word forms

book

noun
SingularPlural
Common casebookbooks
Possessive casebook'sbooks'

book

verb
Basic forms
Pastbooked
Imperativebook
Present Participle (Participle I)booking
Past Participle (Participle II)booked
Present Indefinite, Active Voice
I bookwe book
you bookyou book
he/she/it booksthey book
Present Continuous, Active Voice
I am bookingwe are booking
you are bookingyou are booking
he/she/it is bookingthey are booking
Present Perfect, Active Voice
I have bookedwe have booked
you have bookedyou have booked
he/she/it has bookedthey have booked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bookingwe have been booking
you have been bookingyou have been booking
he/she/it has been bookingthey have been booking
Past Indefinite, Active Voice
I bookedwe booked
you bookedyou booked
he/she/it bookedthey booked
Past Continuous, Active Voice
I was bookingwe were booking
you were bookingyou were booking
he/she/it was bookingthey were booking
Past Perfect, Active Voice
I had bookedwe had booked
you had bookedyou had booked
he/she/it had bookedthey had booked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bookingwe had been booking
you had been bookingyou had been booking
he/she/it had been bookingthey had been booking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bookwe shall/will book
you will bookyou will book
he/she/it will bookthey will book
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bookingwe shall/will be booking
you will be bookingyou will be booking
he/she/it will be bookingthey will be booking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bookedwe shall/will have booked
you will have bookedyou will have booked
he/she/it will have bookedthey will have booked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bookingwe shall/will have been booking
you will have been bookingyou will have been booking
he/she/it will have been bookingthey will have been booking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bookwe should/would book
you would bookyou would book
he/she/it would bookthey would book
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bookingwe should/would be booking
you would be bookingyou would be booking
he/she/it would be bookingthey would be booking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bookedwe should/would have booked
you would have bookedyou would have booked
he/she/it would have bookedthey would have booked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bookingwe should/would have been booking
you would have been bookingyou would have been booking
he/she/it would have been bookingthey would have been booking
Present Indefinite, Passive Voice
I am bookedwe are booked
you are bookedyou are booked
he/she/it is bookedthey are booked
Present Continuous, Passive Voice
I am being bookedwe are being booked
you are being bookedyou are being booked
he/she/it is being bookedthey are being booked
Present Perfect, Passive Voice
I have been bookedwe have been booked
you have been bookedyou have been booked
he/she/it has been bookedthey have been booked
Past Indefinite, Passive Voice
I was bookedwe were booked
you were bookedyou were booked
he/she/it was bookedthey were booked
Past Continuous, Passive Voice
I was being bookedwe were being booked
you were being bookedyou were being booked
he/she/it was being bookedthey were being booked
Past Perfect, Passive Voice
I had been bookedwe had been booked
you had been bookedyou had been booked
he/she/it had been bookedthey had been booked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bookedwe shall/will be booked
you will be bookedyou will be booked
he/she/it will be bookedthey will be booked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bookedwe shall/will have been booked
you will have been bookedyou will have been booked
he/she/it will have been bookedthey will have been booked