without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
born
прил.
родившийся; появившийся на свет
врождённый, природный, прирождённый
прич. прош. вр. от bear I
Law (En-Ru)
born
- born posthumously — родившийся после смерти родителя
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But no; he’s convinced he’s a heaven-born driver, and nobody can teach him anything; and all the rest follows.’Но где уж там! Он считает себя прирожденным шофером и решительно никого не слушает, вот отсюда неприятности и получаются.Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the WillowsThe Wind in the WillowsGrahame, Kenneth© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONSВетер в ивахГрэм, Кеннет© Издательство "Детская литература", 1988
You can't choose where you're born, but where you die you can--to some degree."Место рождения мы, разумеется, не выбираем, а вот где умереть – тут все-таки выбор какой то есть.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
She loved her husband with a queer mixture of pity and contempt born of his failings and his goodness.Любовь к мужу у нее слагалась из странного сочетания жалости в презрения, которые равно вызывали в ней и его беспомощность, и его благородство.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
"And what," continued Miss Vernon, "becomes of those victims who are condemned to a convent by the will of others? what do they resemble? especially, what do they resemble, if they are born to enjoy life, and feel its blessings?"— А что происходит, — продолжала мисс Вернон, — с теми жертвами, которых заточила в монастырь не собственная воля, а чужая? С кем их сравнить? И в особенности если они рождены наслаждаться жизнью и радоваться всем ее дарам?Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
But the mother of the king hid away the feebler child, which was born the last, for her heart yearned over it, and that child is Twala the king.Но мать короля спрятала более слабого ребенка, который родился последним, потому что сердце ее тянулось к нему. Этот ребенок и есть Твала, наш король.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
It was immaterial whether he was born or not born, whether he lived or ceased to live.Но какая же тогда разница, родился человек или нет, живет он или умер?Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
He had received a fair education and had been to the university; but having been born in narrow circumstances he realized early in life the necessity of pushing his own way in the world and making money.Он получил изрядное воспитание, учился в университете, но, рожденный в сословии бедном, рано понял необходимость проложить себе дорогу я набить деньгу.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
The Japanese haiku poet, Basho, was born in 1644, the son of a samurai in the service of the lord of Ueno castle.Японский поэт Басё родился в 1644 году в семье самурая, состоящего в услужении у владетеля замка Уэно.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
When everything comes out of silence, when a word is born out of silence, it is beautiful, it is alive, it shares something with you.Когда все исходит из молчания, когда каждое слово рождается в молчании, оно прекрасно, оно живо, оно чем-то делится с вами.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
Teachers explain to children why children with special needs require special care and how sometimes children are different because of how they were born or other things that happen to them.Следует объяснить учащимся, что дети с особыми потребностями должны получать особую заботу, а также то, что некоторые дети отличаются от большинства в связи с обстоятельствами их рождения либо событиями, которые они пережили.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
But then, I’m a countryman born and I don’t like any town.Ну, да я прирожденный сельский житель и вообще не любитель городов.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
It was about an actual event something that had happened just after he was born, but which he had heard from his mother.Песня эта рассказывала то, что действительно было, - было тогда, когда Хаджи-Мурат только что родился, но про что ему рассказывала его мать.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Baby born last night in Unit Three.Сегодня ночью в одной палатке у третьего корпуса были роды.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
Melanie seemed ready to burst into tears, for she had been born there and knew no other home.Мелани с трудом удерживалась от слез — ведь в этом городе она родилась, там был ее дом.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Mordred wasn't born with a knowledge of that work, but he's capable of logic and his ears are sharp.Мордред родился, не зная, что это за работа, но на логику своего мышления ему грех жаловаться, да и слух у него острый.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Add to my dictionary
User translations
Verb
- 1.
Рожден
translation added by Ольга Палатовская
The part of speech is not specified
- 1.
Рожден
translation added by Ольга Палатовская - 2.
родившийся, появившийся
translation added by Olga Strong 👈 - 3.
родился
translation added by DaAn Zhukov - 4.
родившийся(рожденный)
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru - 5.
родиться
translation added by Владислав Ефремов
Collocations
born criminal
прирожденный преступник
born leader
прирожденный лидер
born loser
прирожденный неудачник
born offender
прирожденный преступник
born out of wedlock
внебрачный
born out of wedlock
незаконнорожденный
dead born child
мертворожденный ребенок
food-born disease
заболевание пищевого происхождения
food-born disease
пищевое отравление
foreign born person
лицо
foreign born person
родившееся за границей
foreign born person
родившееся от иностранцев
foreign-born
родившийся за границей
foreign-born population
иностранцы, проживающие в стране
gently born
знатный
Word forms
bear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bore |
Imperative | bear |
Present Participle (Participle I) | bearing |
Past Participle (Participle II) | born |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bear | we bear |
you bear | you bear |
he/she/it bears | they bear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am bearing | we are bearing |
you are bearing | you are bearing |
he/she/it is bearing | they are bearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have born | we have born |
you have born | you have born |
he/she/it has born | they have born |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been bearing | we have been bearing |
you have been bearing | you have been bearing |
he/she/it has been bearing | they have been bearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bore | we bore |
you bore | you bore |
he/she/it bore | they bore |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was bearing | we were bearing |
you were bearing | you were bearing |
he/she/it was bearing | they were bearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had born | we had born |
you had born | you had born |
he/she/it had born | they had born |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been bearing | we had been bearing |
you had been bearing | you had been bearing |
he/she/it had been bearing | they had been bearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bear | we shall/will bear |
you will bear | you will bear |
he/she/it will bear | they will bear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be bearing | we shall/will be bearing |
you will be bearing | you will be bearing |
he/she/it will be bearing | they will be bearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have born | we shall/will have born |
you will have born | you will have born |
he/she/it will have born | they will have born |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been bearing | we shall/will have been bearing |
you will have been bearing | you will have been bearing |
he/she/it will have been bearing | they will have been bearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bear | we should/would bear |
you would bear | you would bear |
he/she/it would bear | they would bear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be bearing | we should/would be bearing |
you would be bearing | you would be bearing |
he/she/it would be bearing | they would be bearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have born | we should/would have born |
you would have born | you would have born |
he/she/it would have born | they would have born |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been bearing | we should/would have been bearing |
you would have been bearing | you would have been bearing |
he/she/it would have been bearing | they would have been bearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am born | we are born |
you are born | you are born |
he/she/it is born | they are born |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being born | we are being born |
you are being born | you are being born |
he/she/it is being born | they are being born |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been born | we have been born |
you have been born | you have been born |
he/she/it has been born | they have been born |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was born | we were born |
you were born | you were born |
he/she/it was born | they were born |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being born | we were being born |
you were being born | you were being born |
he/she/it was being born | they were being born |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been born | we had been born |
you had been born | you had been born |
he/she/it had been born | they had been born |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be born | we shall/will be born |
you will be born | you will be born |
he/she/it will be born | they will be born |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been born | we shall/will have been born |
you will have been born | you will have been born |
he/she/it will have been born | they will have been born |