At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.
Володя так покраснел, так стал подергиваться и испуганно глядеть на меня и на всех, что я почувствовал, как я ошибся, но полбутылочку принесли, и мы ее выпили с большим удовольствием.
Having filled the drinking vessel, the consumer turns off the switch 25, the electric drive becomes unpowered and the spinning of the bottle is stopped. Then it is turned with its neck up.
При наполнении наливаемой емкости потребитель выключает выключатель 25, электропривод обесточивается, вращение бутылки останавливается и она переворачивается горлышком вверх.
The device according to claim 1, wherein: the body of the cartridge is hermetically connected to the neck of the bottle using a placement spot with a fitting.
Устройство по любому из п.п. 1 - 4, отличающееся тем, что корпус картриджа герметично соединен с горловиной бутылки посредством посадочного места с насадкой.
I drank a small bottle of chianti with the meal, had a coffee afterward with a glass of cognac, finished the paper, put my letters in my pocket, left the paper on the table with the tip and went out.
Я заказал к ужину бутылку кьянти, затем выпил кофе с коньяком, дочитал газету, положил все письма в карман, оставил газету на столе вместе с чаевыми и вышел.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
plastic bottle — пластиковый сосуд, пластиковая бутылка
returnable / reusable bottle — сосуд многократного использования
hot-water bottle — грелка
Thermos bottle — термос
bottle cleaner — бутылкомоечная машина
bottle bank — контейнер для пустых бутылок
to empty a bottle — опустошить бутылку
to fill a bottle — наполнить бутылку
to rinse a bottle — помыть бутылку
to uncork a bottle — открывать / откупоривать бутылку