about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Learner’s Dictionary

bounds

[baǔndz]

n; pl

пределы, границы

Sport (En-Ru)

bounds

пределы площадки

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Their gratitude knew no bounds.
Их признательность не имела границ.
Чехов, А.П. / Рассказ старшего садовникаChekhov, A. / The head gardener's story
The head gardener's story
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Рассказ старшего садовника
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
He must be within bounds at a fixed time.
Ему положено возвращаться в свой колледж не позже установленного времени.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
As before, suppose we have bounds on two variables x and y as follows, where all quantities are signed:
Как и прежде, предположим, что диапазоны значений хну задаются следующим образом (все величины здесь — знаковые):
Warren, Henry S. / Hacker's DelightУоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистов
Алгоритмические трюки для программистов
Уоррен, Генри
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
Hacker's Delight
Warren, Henry S.
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The purpose of this project would be to have the students learn about the Mayr and Meyer examples, and understand the double exponential growth of degree bounds for the ideal membership problem.
Цель этой темы — дать студентам представление о примерах, придуманных Майром (Мауr) и Мейером (Meyer), и объяснить им, что такое двойной экспоненциальный рост верхней границы сложности в задаче о принадлежности идеалу.
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
“It’s out of bounds to anyone who doesn’t need to be in it.”
— Чтобы сюда не заходили посторонние.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
And for those rascals, who come hither to annoy a noble lady on my bounds, unless you draw them off, I will presently send some of them to the devil before their time."
Что же до этих мерзавцев, которые явились в мои владения досаждать благородной даме, то если вы но прикажете им отступить, я отправлю кой-кого из них к дьяволу раньше, чем наступит его срок.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
The bottom systems are then installed along the profile in predetermined prescribed points, so that at least three systems are situated in the area of probable deposit, and the rest of BS is situated beyond its bounds.
Донные станции устанавливаются вдоль профиля измерений в заранее заданных точках таким образом, чтобы не менее трех станций находилась в области возможного месторождения, а часть станций находилась за его пределами.
You can even draw outside the bounds of the Graphics object.
Вы можете даже рисовать за границами объекта Graphics.
Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Пирумян, Вартан
© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Wireless J2ME™ Platform Programming
Piroumian, Vartan
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
And besides, no matter how quickly the boat might be propelled, the swift jubarte would have always overtaken it with a few bounds.
Как ни усердно гребли матросы, теперь полосатик несколькими рывками мог настигнуть шлюпку.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
There seems little doubt, however, that substantial restriction of the most blatant forms of deception could—well within the bounds of a viable capitalism— make for a major reduction in the institutionalized encouragement to fraud.
Однако мало кто усомнится в том, что решительное пресечение наиболее грубых форм мошенничества могло бы (разумеется, если это не подорвет жизнеспособности капитализма) серьезно сократить его размеры.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Within the bounds of articles of invention formula any technical means which can perform functions of the invention formula attributes and allow accessing of necessary results can be applied.
В пределах объема пунктов формулы изобретения могут применяться любые технические средства, осуществляющие функции признаков формулы и позволяющие достичь необходимых для этих функций результатов.
Girls never did have any bounds of fair play, the way boys did.
Девочки никогда не соблюдают правил игры так, как это делают мальчики.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
All sorts of sounds came from the park: rustling of wings, quivering of leaves, furtive bounds at which branches snapped, mighty sighs that bowed the young shoots – a vast breath of life sweeping over the crests of a nation of trees.
Из парка доносился шум: шелест крыльев, трепет листьев, треск веток, ломавшихся под чьими‑то прыжками, вздохи гнувшихся молодых побегов, – точно дыхание жизни проносилось по верхушкам древесной чащи.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Now, this name had been more or less in Mr Boffin's thoughts all the morning, and for days before; therefore he said: 'That's singular, too!' unconsciously staring again, past all bounds of good manners, with the card in his hand.
Все утро, и даже не одно утро, а несколько дней подряд это имя не выходило из головы у мистера Боффина, и потому он сказал: - Однако ж это странно! - И, держа карточку в руке, снова уставился на Роксмита, забыв о всяких приличиях. -
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Two bounds and the animal was close to her, bending its forelegs, and affectionately rubbing its horns against her.
Прыжок, другой – и животное было уже рядом с Дезире, опустилось на передние ноги и ласково терлось рогами о ее платье.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

bounds1/3
baǔndzNeuter nounпреде́лы; грани́цыExamples

within/beyond the bounds of a city — в пределах/за пределами городской черты
to set bounds to — устанавливать границы/пределы чего-л.
within/beyond the bounds of possibility/reason — в пределах/за пределами возможного/разумного
his ambition knows no bounds — его тщеславию нет предела

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bounds check
граничная проверка
bounds violation
выход за пределы диапазона
branch and bounds method
метод ветвей и границ
by leaps and bounds
скачкообразно
by leaps and bounds
стремительно
coding bounds
границы кодирования характеристика эффективной системы
coding bounds
кодирования
in leaps and bounds
очень быстро
in leaps and bounds
скачкообразно
in leaps and bounds
стремительно
metes and bounds
границы
metes and bounds
границы и пределы
metes and bounds
пределы
narrow bounds
узкие рамки
out of bounds
запрещенный для посещения

Word forms

bound

noun
SingularPlural
Common caseboundbounds
Possessive casebound'sbounds'

bound

verb
Basic forms
Pastbounded
Imperativebound
Present Participle (Participle I)bounding
Past Participle (Participle II)bounded
Present Indefinite, Active Voice
I boundwe bound
you boundyou bound
he/she/it boundsthey bound
Present Continuous, Active Voice
I am boundingwe are bounding
you are boundingyou are bounding
he/she/it is boundingthey are bounding
Present Perfect, Active Voice
I have boundedwe have bounded
you have boundedyou have bounded
he/she/it has boundedthey have bounded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been boundingwe have been bounding
you have been boundingyou have been bounding
he/she/it has been boundingthey have been bounding
Past Indefinite, Active Voice
I boundedwe bounded
you boundedyou bounded
he/she/it boundedthey bounded
Past Continuous, Active Voice
I was boundingwe were bounding
you were boundingyou were bounding
he/she/it was boundingthey were bounding
Past Perfect, Active Voice
I had boundedwe had bounded
you had boundedyou had bounded
he/she/it had boundedthey had bounded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been boundingwe had been bounding
you had been boundingyou had been bounding
he/she/it had been boundingthey had been bounding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will boundwe shall/will bound
you will boundyou will bound
he/she/it will boundthey will bound
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be boundingwe shall/will be bounding
you will be boundingyou will be bounding
he/she/it will be boundingthey will be bounding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have boundedwe shall/will have bounded
you will have boundedyou will have bounded
he/she/it will have boundedthey will have bounded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been boundingwe shall/will have been bounding
you will have been boundingyou will have been bounding
he/she/it will have been boundingthey will have been bounding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would boundwe should/would bound
you would boundyou would bound
he/she/it would boundthey would bound
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be boundingwe should/would be bounding
you would be boundingyou would be bounding
he/she/it would be boundingthey would be bounding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have boundedwe should/would have bounded
you would have boundedyou would have bounded
he/she/it would have boundedthey would have bounded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been boundingwe should/would have been bounding
you would have been boundingyou would have been bounding
he/she/it would have been boundingthey would have been bounding
Present Indefinite, Passive Voice
I am boundedwe are bounded
you are boundedyou are bounded
he/she/it is boundedthey are bounded
Present Continuous, Passive Voice
I am being boundedwe are being bounded
you are being boundedyou are being bounded
he/she/it is being boundedthey are being bounded
Present Perfect, Passive Voice
I have been boundedwe have been bounded
you have been boundedyou have been bounded
he/she/it has been boundedthey have been bounded
Past Indefinite, Passive Voice
I was boundedwe were bounded
you were boundedyou were bounded
he/she/it was boundedthey were bounded
Past Continuous, Passive Voice
I was being boundedwe were being bounded
you were being boundedyou were being bounded
he/she/it was being boundedthey were being bounded
Past Perfect, Passive Voice
I had been boundedwe had been bounded
you had been boundedyou had been bounded
he/she/it had been boundedthey had been bounded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be boundedwe shall/will be bounded
you will be boundedyou will be bounded
he/she/it will be boundedthey will be bounded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been boundedwe shall/will have been bounded
you will have been boundedyou will have been bounded
he/she/it will have been boundedthey will have been bounded