about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

brawl

[brɔːl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шумная ссора, перебранка, скандал; драка

    2. шум, гул, рёв (потока воды)

  2. гл.

    1. ссориться, пререкаться, скандалить

    2. шуметь (о потоке воды)

Examples from texts

"Then," said Adam, "I would fain know by what other influence or instigation you are perpetually at one end or the other of some bloody brawl?
— В таком случае, — сказал Адам Вудкок, — хотелось бы мне знать, что это толкает, что подбивает тебя ввязываться во всякое кровопролитие?
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
“A brawl?” asked the Bishop.
— Драка? — спросил Перегрино.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
I made up my mind to keep quiet, of course: to brawl with lackeys was impossible.
Я, конечно, решился молчать: браниться с лакеями было невозможно.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Now, if they attack him, as they will, there must be a brawl, for Peter fights well, and if there is a brawl, though Peter and the English get the best of it, as very likely they may, Peter will certainly be hanged, for so the King has promised."
Они его очень любили. Если они нападут на Питера, будет схватка, потому что Питер умеет драться, а если будет схватка, то Питера наверняка повесят, как обещал король.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
Now, if a charge is to be laid over this brawl, it will probably be done, not by the churchman, de Ayala, but through de Puebla, who knows your laws and Court, and--do you understand me, Senor Castell?"
Итак, если обвинение будет предъявлено не священником де Айала, а де Пуэбла, который знает ваши законы и ваш суд, то… вы понимаете меня, сеньор Кастелл?
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
We don’t want a full-fledged brawl breaking out in here.”
Нам только не хватает боя тигра с драконом!
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
You walk through crowded galleries, where are pictures ever so large and pretentious; and come upon a grey paper, or a little fresco, bearing his mark-and over all the brawl and the throng recognise his sweet presence.
В заполненной людьми галерее, где висят огромные, претенциозные полотна, вы вдруг набредаете на серый листок бумаги или маленькую фреску с его подписью, и за всей этой сутолокой и толчеей ощущаете его сладостное присутствие.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
What would be the use, I asked myself, of my hearing it? That we should brawl like a couple of manants over less than nothing?
Да и какая бы была польза, ежели бы я это слышал? браниться, как manants какие-нибудь, больше ничего?
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Obviously he had decided that a good night's rest was needed after such a hectic brawl.
Должно быть, он решил, что после такой яростной схватки совсем неплохо устроить себе ночной отдых.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Time was very limited, and it was all I could do to prevent a brawl.
Время было ограничено, и я делал все, чтобы предотвратить ссору.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
He was the logger again, the swaggering gambler, the big redheaded brawling Irishman, the cowboy out of the TV set walking down the middle of the street to meet a dare.
Он снова был лесоруб, удалой игрок, здоровенный рыжий драчливый ирландец, телевизионный ковбой, который шагает посреди улицы навстречу врагу.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Do you understand that there's something higher than brawling ... in mankind; there are moments of an hon-hon-honourable man. . .
Понимаешь ли ты, что есть нечто высшее, чем драка... между человечеством; есть минуты блага-а-родного лица...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
— Or do you, Mr Rashleigh, think men will trust their lives and fortunes wi' ane, that, when in point of trust and in point of confidence wi' a great political interest, gangs about brawling like a drunken gillie?
А вы, мистер Рэшли, как вы думаете, станут люди вверять человеку свою жизнь и достояние, если он в такое время, когда ему поручено большое политическое дело, ввязывается в драку, точно пьяный гилли?
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
“But drunken brawls are traditional.”
— Пьянство на Барраяре — это традиция. —
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Oh, he is spontaneous, he is a marvellous mingling of good and evil, he is a lover of culture and Schiller, yet he brawls in taverns and plucks out the beards of his boon companions.
О, мы непосредственны, мы зло и добро в удивительнейшем смешении, мы любители просвещения и Шиллера, и в то же время мы бушуем по трактирам и вырываем у пьянчужек, собутыльников наших, бороденки.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

brawl1/4
brɔːlNounшумная ссора; перебранка; скандал; дракаExamples

barroom / drunken brawl — пьяная драка

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    свара

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    разборка

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

drunken brawl
пьяная драка
drunken brawl
пьяная ссора
to brawl
скандалить

Word forms

brawl

noun
SingularPlural
Common casebrawlbrawls
Possessive casebrawl'sbrawls'

brawl

verb
Basic forms
Pastbrawled
Imperativebrawl
Present Participle (Participle I)brawling
Past Participle (Participle II)brawled
Present Indefinite, Active Voice
I brawlwe brawl
you brawlyou brawl
he/she/it brawlsthey brawl
Present Continuous, Active Voice
I am brawlingwe are brawling
you are brawlingyou are brawling
he/she/it is brawlingthey are brawling
Present Perfect, Active Voice
I have brawledwe have brawled
you have brawledyou have brawled
he/she/it has brawledthey have brawled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been brawlingwe have been brawling
you have been brawlingyou have been brawling
he/she/it has been brawlingthey have been brawling
Past Indefinite, Active Voice
I brawledwe brawled
you brawledyou brawled
he/she/it brawledthey brawled
Past Continuous, Active Voice
I was brawlingwe were brawling
you were brawlingyou were brawling
he/she/it was brawlingthey were brawling
Past Perfect, Active Voice
I had brawledwe had brawled
you had brawledyou had brawled
he/she/it had brawledthey had brawled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been brawlingwe had been brawling
you had been brawlingyou had been brawling
he/she/it had been brawlingthey had been brawling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brawlwe shall/will brawl
you will brawlyou will brawl
he/she/it will brawlthey will brawl
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be brawlingwe shall/will be brawling
you will be brawlingyou will be brawling
he/she/it will be brawlingthey will be brawling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brawledwe shall/will have brawled
you will have brawledyou will have brawled
he/she/it will have brawledthey will have brawled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been brawlingwe shall/will have been brawling
you will have been brawlingyou will have been brawling
he/she/it will have been brawlingthey will have been brawling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brawlwe should/would brawl
you would brawlyou would brawl
he/she/it would brawlthey would brawl
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be brawlingwe should/would be brawling
you would be brawlingyou would be brawling
he/she/it would be brawlingthey would be brawling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brawledwe should/would have brawled
you would have brawledyou would have brawled
he/she/it would have brawledthey would have brawled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been brawlingwe should/would have been brawling
you would have been brawlingyou would have been brawling
he/she/it would have been brawlingthey would have been brawling
Present Indefinite, Passive Voice
I am brawledwe are brawled
you are brawledyou are brawled
he/she/it is brawledthey are brawled
Present Continuous, Passive Voice
I am being brawledwe are being brawled
you are being brawledyou are being brawled
he/she/it is being brawledthey are being brawled
Present Perfect, Passive Voice
I have been brawledwe have been brawled
you have been brawledyou have been brawled
he/she/it has been brawledthey have been brawled
Past Indefinite, Passive Voice
I was brawledwe were brawled
you were brawledyou were brawled
he/she/it was brawledthey were brawled
Past Continuous, Passive Voice
I was being brawledwe were being brawled
you were being brawledyou were being brawled
he/she/it was being brawledthey were being brawled
Past Perfect, Passive Voice
I had been brawledwe had been brawled
you had been brawledyou had been brawled
he/she/it had been brawledthey had been brawled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brawledwe shall/will be brawled
you will be brawledyou will be brawled
he/she/it will be brawledthey will be brawled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brawledwe shall/will have been brawled
you will have been brawledyou will have been brawled
he/she/it will have been brawledthey will have been brawled