without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
bun
сущ.
сдобная булочка
пучок, узел (волос)
с.-х. костра конопли
сущ.; ласк.
белочка
AmericanEnglish (En-Ru)
bun
булочка ж
пучок м, узел м (волос)
pl sl ягодицы мн, попка ж
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
'You ought to have a cake or a bun, too, on your birthday.– И в честь дня рожденья надо съесть пирожное или плюшку.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
If she were given a roll or bun in the market, she would hand it to the first child she met. Sometimes she would stop one of the richest ladies in the town and give it to her, and the lady would be pleased to take it.Дадут ей на базаре бублик или калачик, непременно пойдет и первому встречному ребеночку отдаст бублик или калачик, а то так остановит какую-нибудь нашу самую богатую барыню и той отдаст; и барыни принимали даже с радостью.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Perhaps a bun?' asked Marya Dmitrievna, serving him.Булку? - сказала Марья Дмитриевна, подавая ему.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
But really, as I found out afterwards, she never read. She used to come there to eat a bun in quiet.Впоследствии выяснилось, что она никогда ничего не читала, а приходила сюда, чтобы съесть спокойно свою булочку.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
He disappeared into the bathroom, and I shape-shifted my appearance once more, turning the pajamas into a red sweater and black skirt, my loose hair into a neat bun.Он скрылся в ванной, и я тут же сменила внешность, обратив пижаму в красный свитер и черную юбку, а распущенные волосы в аккуратный пучок.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
I can buy a hat as easily as I can a bun; but what's under the hat, what the hat covers, I can't buy that!Шляпа есть блин, я ее у Циммермана куплю; но что под шляпой сохраняется и шляпой прикрывается, того уж я не куплю-с!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Tea and toasted bun, please," Philip answered briefly.— Пожалуйста, чаю и поджаренную булочку, — коротко ответил Филип.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
“Thanks,” murmured Quoyle to the waitress, swabbing his plate with a bun.— Спасибо, — пробормотал Куойл официантке, вытирая свою тарелку кусочком хлеба.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Done-bun-can’the-undone.Готовую булочку не испечь заново.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Narrow face, high scholar’s brow, brown eyes, and a bun of salt-and-pepper hair rolled tightly at the nape of the neck.Узкое лицо, брови домиком, карие глаза и тугой узел каштановых с проседью волос.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Remember she's here because of him, and at least ain't one of those green girls with a bun in the oven and a boyfriend acting reluctant about the cries o' marriage.Помни, что та пришла сюда по его требованию, во всяком случае, она не из тех девиц, что слишком широко раздвигали ноги, а теперь удивляются, что парни не выказывают желания жениться.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Mitya was greatly impressed, too, with Samsonov's immensely swollen face. His lower lip, which had always been thick, hung down now, looking like a bun.Поразило тоже Митю чрезвычайно опухшее за последнее время лицо Кузьмы Кузьмича: нижняя и без того толстая губа его казалась теперь какою-то отвисшею лепешкой.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Al Catalog, face like a stubbled bun, slick mouth, ticked the back of his fingernail down the assignment list.Эл Каталог с лицом, похожим на пучок стерни, с блестящим ртом, отметил что-то ногтем в списке заданий.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Julie looked strange in a cheap drap-de-dame dress, with her hair set in a simple bun at the back of her head. She flung herself on his neck, scorching his cheek with her hot breath, and murmured: 'Thank God, you're alive ...Жюли, странная в дешевом драдедамовом платьишке, со сложенными в простецкий узел волосами, бросилась на шею, обдала жарким дыханием, забормотала: – Слава Богу, живой...Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
'Have you seen Bun lately?'— Бан в последнее время к вам часто заглядывает?Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
булочка
translation added by Gilbert Beilschmidt
Collocations
bayard bun
особый хлеб, которым кормят лошадей
bun-shaped
караваеобразный
bun goods
булочные изделия
cake-type bun
кекс
cinnamon bun
булочка с корицей
cream bun
булочка с кремом
currant bun
булочка с изюмом
custard bun
булочка с заварным кремом
pocket-shaped bun
калач
bun foot
ножка в виде полусферы
bun pan
форма для выпечки булочек
bun rounder
тестоокруглитель для булочек
coconut bun
булочка с кокосовым орехом
raspberry bun
булочка с малиновым джемом
rice bun
булочка с добавлением в рецептуру теста рисовой муки
Word forms
bun
noun
Singular | Plural | |
Common case | bun | buns |
Possessive case | bun's | buns' |