Examples from texts
When the Bluecoats came out to fight, Kicking Bird displayed his skill in military tactics by engaging the soldiers in a frontal skirmish while he sent two pincer columns to strike his enemy's flanks and rear.Когда "синие мундиры" вышли сражаться, Птица, Бьющая Ногой продемонстрировал свое искусство ведения боя: завязав фронтальную схватку с солдатами и одновременно ударив двумя колоннами с фланга и с тыла, он взял противника в клещи.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Dealers will try to hedge the risk of interest rate movements by engaging in a series of futures or forward contracts or by entering into an offsetting swap with a third party.Дилеры стараются хеджировать этот риск (риск изменения процентных ставок) серией фьючерсных или форвардных контрактов либо компенсирующим свопом с участием третьей стороны.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Macmillan had enough confidence in his own dexterity to try to draw the sting from the Soviet challenge by engaging in skillfully managed negotiations.Макмиллан был в достаточной степени уверен собственной ловкости и попытался вырвать жало у советского вызова путем вовлечения предъявившей требования стороны в умело организованные переговоры.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
He tried to counterbalance these propensities by engaging his nephew in field-sports, which had been the chief pleasure of his own youthful days.Стараясь что-то противопоставить этим наклонностям, он стал соблазнять племянника охотой и другими подобными занятиями на открытом воздухе, которые баронет в юные годы очень любил.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Also, they were more adventurous than their elders; and might be tempted by Secoh into engaging in a real-life sort of adventure such as they had heard about.К тому же молодые драконы более склонны к приключениям, чем взрослые, и могли соблазниться на предложение Секоха принять участие в настоящем приключении, таком же, как те, о которых они слышали.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
Barak and Mandorallen had by now engaged two of the remaining Murgos, and the sound of clashing sword blades rang in the chill air.Бэйрек и Мендореллен теперь сражались с тремя оставшимися мергами. Морозный воздух дрожал от звона мечей.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
I do not by any means engage for its being returned.Никоим образом не поручусь, что вам на них ответят.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
Along with the power plants, the power utility's operation is supported by 16 branches engaged in production, designing, maintenance, setup and other operations.Деятельность энергосистемы наряду с электростанциями обеспечивают 16 филиалов - производственные, проектные, ремонтные, наладочные и другие.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
By the 1970s the divergencies were significant and substantial, such that they could be exploited by those who engaged in the drugs trade.В 1970-х годах несоответствия стали настолько значительными и существенными, что их могли эксплуатировать лица, занимающиеся торговлей наркотиков.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
The openings of the pivotal elements can be adapted to receive rolling-contact bearings to be engaged by the driving member.В отверстиях шарнирных элементов могут быть размещены опоры качения для взаимодействия с рабочим органом.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
They had a long, eventful voyage; they were chased, or imagined themselves to be chased, for some hours by an Asiatic ironclad, which was presently engaged by a British cruiser.Плавание их было долгим и изобиловало всякими приключениями; несколько часов их преследовал — а может, это им только показалось — азиатский броненосец, с которым затем вступил в бой английский крейсер.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Keep your clients engaged by keeping them involved.Постоянно вовлекайте клиента в работу.Rasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessРасиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаМетод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999
Nevertheless, the solicitor engaged by Jack Bell was reckoned to be the best Scotland had to offer.Однако нанятый Джеком Беллом адвокат считался лучшим в Шотландии.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
All satellites 42 are engaged by their rims 46 with one rim of the gearwheel with internal engagement 47.Все сателлиты 42 своими венцами 46 зацепляются с одним венцом колеса внутреннего зацепления 47.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
I am engaged by the company to investigate this matter.Компания пригласила меня расследовать убийство.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
путём привлечения
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru