without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
caller
Law (En-Ru)
caller
лицо, обратившееся (в официальном порядке) с заявлением
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Here, we define an array type to allow a caller to easily send a list of recipients as well as provide the external specification of the PL/SQL routine we will be implementing:В нем задается тип массива, позволяющий вызывающему давать список адресатов, а также спецификация PL/SQL-процедуры, которую мы будем реализовать:Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Usually, the caller will expect to see the script immediately.Пользователь, вызывающий процедуру, обычно ожидает сразу же увидеть его на экране.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Was the caller simply communicating that he knew everything about us?Может быть, позвонивший таким образом хотел дать нам понять, что знает о нас буквально все, вплоть до профессионального арго.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
"Our venerable caller relates with pride that George Wash - no, Ptolemy the Great - once dandled him on his knee at his father's house.""Наш великий посетитель рассказывает, что Георг Вашинг... нет, Птоломей Великий качал его на коленях в доме его отца".O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыхаДверь, не знающая отдыхаГенри, О.The Door of UnrestO.Henry
The procedure is treated as if it were a macro; that is, its body is substituted for the call in the caller, with the actual parameters literally substituted for the formals.Процедура рассматривается как макрос, т.е. ее тело при вызове изменяется в вызывающей процедуре таким образом, что фактические параметры побуквенно подставляются вместо формальных.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
The caller rang, and both the Captain and I dived for it.Зазвонил телефон, и мы с капитаном одновременно кинулись к нему.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
"We did, sir, but the caller . . ."– Мы так бы и поступили, сэр, если бы…Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
It's the fantasy, and the trigger words, that count with the caller.Это - фантазии, и здесь клиент ценит ключевые слова.Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
"Everyone bring a caller, set it to your personal code.– Пусть каждый захватит свой мобильник и установит на свой персональный код.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
When you choose to pass an exception to the caller, make sure the exception's level of abstraction is consistent with the routine interface's abstraction.Решив передать исключение, удостоверьтесь, что уровень абстракции исключения и метода совпадают.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The caller buzzed.Телефон зазвонил.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
During development, the routine might perform several operations before control returns to the caller.Во время разработки она могла бы выполнять несколько операций перед тем, как управление вернется вызывающей стороне.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Yes, although the caller ID simply said “unavailable” on international phone calls, there wasn’t a doubt in the world who was ringing.Да уж, хотя мой мобильник теоретически не мог осуществлять международную связь, не было никакого сомнения в том, кто это звонит.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
The manager snatched away the caller. "Easy, joey. No need.Управляющий поспешно передвинул телефон подальше от меня: – Ну-ну, не спеши, паренек.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
A shutdown in Windows NT or Windows 2000 requires privileges for the caller.Завершение системы в Windows NT/2000 требует, чтобы у вызывающей задачи были определенные права.Born, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideБорн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter Born
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
передатчик заказов на кухню
translation added by Anna Safaryan - 2.
оператор заказов (в ресторане)
translation added by Anna Safaryan - 3.
оператор заказов
translation added by Anna Safaryan - 4.
звонящий (по телефону0
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 5.
абонент, вызывающий абонент, вызывающий объект, вызывающая сторона
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 6.
звонящий (по телефону)
translation added by grumblerGold en-ru
Collocations
bid caller
аукционист
caller graph
"схема вызывающих функций"
caller herring
свежая селедка
caller port
порт исходящего вызова
identification of caller
определение номера вызывающего абонента
original caller
инициатор вызова
procedure caller
обратившаяся или вызвавшая процедуру
procedure caller
обратившийся к процедуре или вызвавший процедуру
procedure caller
оператор
procedure caller
программа
off-hook caller
вызывающий телефонный абонент
mark caller
сортировщик
shot caller
смотрящий
Word forms
caller
noun
Singular | Plural | |
Common case | caller | callers |
Possessive case | caller's | callers' |