about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

capital punishment

[ˌkæpɪt(ə)l'pʌnɪʃmənt]

сущ.

смертная казнь, высшая мера наказания

Law (En-Ru)

capital punishment

смертная казнь

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Reinstate the moratorium on the death penalty and gradually abolish capital punishment;
Установить мораторий на применение смертной казни и постепенно ее упразднить;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
While not prohibiting capital punishment as such, this article provides that a sentence of death may be imposed only for the most serious crimes in accordance with the law.
Хотя в этой статье смертная казнь как таковая и не запрещается, она предусматривает, что смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee of Ministers of the Council of Europe continued its monitoring of capital punishment to ensure compliance with the commitments accepted by all member States of the Council.
Комитет министров Совета Европы продолжал осуществлять мониторинг в отношении смертной казни для обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя всеми государствами - членами Совета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Supporters of capital punishment usually put forward three arguments to justify state-sanctioned killing of those who take the life of another.
Сторонники высшей меры наказания обычно выдвигают три аргумента, оправдывающие санкционированное государством убийство тех, кто отбирает жизнь у других людей.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Very harsh penalties were imposed on drug traffickers, ranging from life imprisonment to capital punishment, because drug trafficking was considered premeditated attempted homicide against innocent people.
К дельцам наркобизнеса применяются самые суровые меры наказания от пожизненного тюремного заключения до высшей меры наказания, поскольку оборот наркотиков является попыткой преднамеренного убийства ни в чем не повинных людей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Status of capital punishment in December 1999: countries and territories that can be considered abolitionist de facto
Статус высшей меры наказания по состоянию на декабрь 1999 года: страны и территории, которые можно рассматривать как отменившие смертную казнь де-факто
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Tell me, we have no capital punishment, have we?
Скажите, ведь у нас нет смертной казни?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
All other explanations (increased use of capital punishment, concealed-weapons laws, gun buybacks, and others)
Другие объяснения (более частое применение высшей меры наказания, законы о контроле оружия, выкуп оружия и т.д.)
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
But it pleased him to be ruthlessly cruel and it also pleased him to think that we have abolished capital punishment in Russia.
Но ему приятно было быть неумолимо жестоким и приятно было думать, что у нас нет смертной казни.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
There is no capital punishment here for one thing."
Вот опять у нас смертной казни нет.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"But is there capital punishment where you were?" asked Adelaida.
- А разве в вашей деревне казнят? - спросила Аделаида.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"But his imperial majesty, fully determined against capital punishment, was graciously pleased to say, that since the council thought the loss of your eyes too easy a censure, some other way may be inflicted hereafter.
Но его императорское величество решительно высказался против смертной казни, милостиво изволив заметить, что если совет находит лишение вас зрения приговором слишком мягким, то всегда будет время вынести другой, более суровый.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
And during the whole long reign of Alexander I, capital punishment was introduced only for war crimes that took place during a campaign (1812).
И во все долгое царствование Александра I вводилась смертная казнь только для воинских преступлений, учиненных в походе (1812 г.).
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
We would omit from view one of the characteristic ups-and- downs of the Russian capital-punishment story if we neglected to mention that capital punishment was abolished in January, 1920.
Мы пропустили бы характерный зубец, если б не сказали, что смертная казнь отменялась... в январе 1920 года.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Capital punishment would return— and very soon too!
Вернут расстрел, вернут и весьма вскоре!
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund

Add to my dictionary

capital punishment1/2
ˌkæpɪt(ə)l'pʌnɪʃməntNounсмертная казнь; высшая мера наказанияExamples

to impose / introduce capital punishment — ввести смертную казнь
to abolish capital punishment — отменить смертную казнь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

infliction of capital punishment
назначение смертной казни
liable to capital punishment
подлежащий смертной казни
prisoner condemned to capital punishment
смертник
instituting capital punishment
введение смертной казни
reinstate capital punishment
восстановить смертную казнь
reinstating capital punishment
восстановление смертной казни
reinstate capital punishment
восстанавливать смертную казнь
death penalty/capital punishment
смертная казнь