It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
captain
['kæptɪn]брит. / амер.
сущ.
капитан(сухопутное воинское звание, непосредственно следующее за лейтенантом и предшествующее майору; также полицейское звание)
мор.
капитан(воинское звание, эквивалент российского капитана 1 ранга); командир военного корабля
капитан(командир корабля)
старшина, главный матрос на определённой части корабля
воен.командир, офицер; военачальник любого уровня
стратег, полководец
авиакомандир воздушного судна(на гражданских авиарейсах); первый пилот
лидер, вожак; глава
спорт.капитан команды
брандмейстер, начальник пожарной команды
старшина(клуба, гильдии)
горн.начальник шахты
капитан(символическое воинское звание в Армии спасения)
амер.
метрдотель
гл.
руководить; быть начальником, вести
возглавлять
быть капитаном(корабля)
Biology (En-Ru)
captain
морской петух(Trigla)
длиннопёрый губан(Lachnolaimus)
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
Fearing lest his ship should be boarded and he himself thrown into prison with the rest of his crew, the captain would then have surrendered me.
Наверное, капитан выдал бы меня, испугавшись, что его корабль задержат, а его самого со всей командой упрячут в тюрьму.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Candide stayed some time longer in Surinam, waiting for another captain to carry him and the two remaining sheep to Italy.
Кандид остался еще на некоторое время в Суринаме, ожидая, пока другой какой-нибудь купец не согласится отвезти в Италию его и двух баранов, которые у него еще остались.
When the gentleman heard that such a crime had been committed, he sent a telegram to the Governor and another to the police captain, another to the investigating magistrate!...
Когда утром помещик узнал, что у него такой криминал случился, то сейчас бух губернатору телеграмму, потом другую бух прокурору, третью исправнику, четвертую следователю...
The captain, a wise man, after many endeavours to catch me tripping in some part of my story, at last began to have a better opinion of my veracity.
Капитан, человек умный, после множества попыток уличить меня в противоречии на какой-нибудь части моего рассказа, в заключение составил себе лучшее мнение о моей правдивости.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
"Ground arms," said the captain sulkily to the two guards, who dropped the plasma rifles quickly, butt down on the carpet upper barrels held at their trousered sides.
- Опустить оружие, - мрачно приказал капитан охранникам, и те быстро опустили свои плазменные карабины прикладами вниз, на ковровое покрытие.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник