about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Computer Science
  • The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.

carding

растяжка страницы (увеличением междустрочных

    Examples from texts

    'They were perhaps rather foolish,' said Carding smoothly.
    – Может быть, они первые начали, – не растерялся Кардинг.
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    Carding nodded glumly.
    Кардинг мрачно кивнул.
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    The staff hung in the air above the prone body of Carding, rotating slowly.
    Посох висел в воздухе над распростертым телом Кардинга и медленно поворачивался вокруг своей оси.
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    Er. You see, it's not like a coronation, the Archchancellor, you see, he leads the fraternity of wizards, he's,' Carding's voice ran down slowly in the light of that golden gaze, 'he's you see ... he's the ... first ...among ... equals ...'
    Ээ. Видишь ли, это ведь не коронация: аркканцлер, понимаешь ли, он возглавляет братство волшебников, он, – под золотистым взглядом голос Кардинга постепенно затихал, – он, понимаешь… он… первый… среди… равных…
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    'I said, don't you think it was made for me?' said Carding.
    – Я говорю, тебе не кажется, что она была словно на меня сшита? – повторил Кардинг.
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    'It's just a symbol,' said Carding.
    – Просто символ, – перебил Кардинг.
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    Carding surveyed the hat critically. He walked around the table and stared at it from a new angle.
    Кардинг критически оглядел шляпу, обошел вокруг стола, взглянул на нее под другим углом и наконец изрек:
    Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
    Посох и Шляпа
    Пратчетт,Терри
    © Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
    Sourcery
    Pratchett, Terry
    © Terry and Lyn Pratchett 1988
    I opened the envelope and pulled out a Hallmark card - when you care enough to send the very best, and all that.
    Я вскрыл конверт и вытащил роскошную поздравительную складную открытку - тому, кто тебе дорог, стараешься послать самое лучшее и все такое.
    King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
    Сердца в Атлантиде
    Кинг, Стивен
    © Stephen King, 1999
    © Перевод И.Гурова, 2000
    © ООО "Издательство АСТ", 2001
    Hearts in Atlantis
    King, Stephen
    © 1999 by Stephen King
    His card was a winning one, and it was followed by a second and a third, and within half an hour he had won back one of his villages, the hamlet Ichmenyevka, which had numbered fifty souls at the last census.
    Карта взяла, за ней другая, третья, и через полчаса он отыграл одну из деревень своих, сельцо Ихменевку, в котором числилось пятьдесят душ по последней ревизии.
    Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
    Униженные и оскорблённые
    Достоевский, Фёдор
    © "Государственное издательство художественной литературы", 1955
    The Insulted and Injured
    Dostoevsky, Fyodor
    He would have gone on playing, but the aide-de-camp put down the cards with his clean white hands and began totting up the column of chalk entries under Butler's name.
    Он бы играл и еще, но адъютант с строгим лицом положил своими белыми чистыми руками карты и стал считать меловую колонну записей Бутлера.
    Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
    Хаджи-Мурат
    Толстой, Л.Н.
    Hadji Murad
    Tolstoy, Leo
    Said groove may be provided with a spring drawing information cards up to the plate surface or to the rims.
    Паз может быть снабжен пружиной, поджимающей информационные карточки к поверхности пластины или к бортикам.
    Mini-PCI cards, however, might have an antenna that resides inside the outer edge of a laptop monitor.
    Платы типа мини-PCI снабжаются антеннами, которые располагаются по внешнему краю монитора ноутбука.
    Geier, Jim / Wireless Networks first-stepГейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шаг
    Беспроводные сети. Первый шаг
    Гейер, Джим
    © Издательский дом "Вильямс", 2005
    © Cisco Systems, Inc., 2005
    Wireless Networks first-step
    Geier, Jim
    © 2005 Cisco Systems, Inc.
    'I think I'll go and fetch the cards,' the doctor said at last.
    - Я, пожалуй, схожу за картами, - сказал наконец доктор.
    Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
    Дождь
    Моэм, Сомерсет
    © "Издательство иностранной литературы", 1961
    Rain
    Maugham, Somerset
    © BiblioLife, LLC
    "That passport's a bit of bluff," he said. "That's who I really am." Poirot scrutinised the card flipped across to him. M. Bouc peered over his shoulder.
    – Паспорт поддельный, – сказал он, – а на самом деле я вот кто, – и он перебросил через стол визитную карточку. Пуаро долго изучал карточку, и мсье Бук в нетерпении заглянул через плечо.
    Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
    Убийство в Восточном экспрессе
    Кристи, Агата
    © Издательство "Укитувчи", 1990
    Murder On The Orient Express
    Christie, Agatha
    © 1934 Agatha Christie
    I have lost money again at ombre, with Lord Orkney and others; yet, after all, this year I have lost but three-and-twenty shillings; so that, considering card money, I am no loser.
    Я опять проигрался в ломбер лорду Оркни и другим, но со всем тем за нынешний год потерял всего только двадцать три шиллинга, так что в рассуждении карточных денег я не такой уж неудачник.
    Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
    Письма к Стелле
    Свифт, Джонатан
    © Издательство "Наука", 1981
    Journal to Stella
    Swift, Jonathan
    © BiblioLife, LLC

    Add to my dictionary

    carding
    растяжка страницы

    User translations

    Noun

    1. 1.

      кардинг

      translation added by Dylan Bo
      2

    The part of speech is not specified

    1. 1.

      "кардинг", интернет-мошенничество с использованием украденных данных пластиковой карты

      translation added by Fanta Se
      0

    Collocations

    carding beater
    игольчатое трепало
    carding head
    кардочесальный аппарат
    carding machine
    ворсовальная машина
    carding machinery
    кардочесальное оборудование
    sisal carding machine
    чесальная машина для сизального волокна
    carding machine
    чесальная машина
    accessory card
    вспомогательная плата
    accounting card
    учетная карта
    active card
    активная карточка
    ad-a-card
    отрывной купон
    adapter card
    адаптерная плата
    add-in card
    плата для расширения
    ADSL card
    плата ADSL
    affinity card
    кредитная карточка для группы лиц, объединенных общими интересами
    alien registration card
    регистрационная карточка иностранца

    Word forms

    card

    verb
    Basic forms
    Pastcarded
    Imperativecard
    Present Participle (Participle I)carding
    Past Participle (Participle II)carded
    Present Indefinite, Active Voice
    I cardwe card
    you cardyou card
    he/she/it cardsthey card
    Present Continuous, Active Voice
    I am cardingwe are carding
    you are cardingyou are carding
    he/she/it is cardingthey are carding
    Present Perfect, Active Voice
    I have cardedwe have carded
    you have cardedyou have carded
    he/she/it has cardedthey have carded
    Present Perfect Continuous, Active Voice
    I have been cardingwe have been carding
    you have been cardingyou have been carding
    he/she/it has been cardingthey have been carding
    Past Indefinite, Active Voice
    I cardedwe carded
    you cardedyou carded
    he/she/it cardedthey carded
    Past Continuous, Active Voice
    I was cardingwe were carding
    you were cardingyou were carding
    he/she/it was cardingthey were carding
    Past Perfect, Active Voice
    I had cardedwe had carded
    you had cardedyou had carded
    he/she/it had cardedthey had carded
    Past Perfect Continuous, Active Voice
    I had been cardingwe had been carding
    you had been cardingyou had been carding
    he/she/it had been cardingthey had been carding
    Future Indefinite, Active Voice
    I shall/will cardwe shall/will card
    you will cardyou will card
    he/she/it will cardthey will card
    Future Continuous, Active Voice
    I shall/will be cardingwe shall/will be carding
    you will be cardingyou will be carding
    he/she/it will be cardingthey will be carding
    Future Perfect, Active Voice
    I shall/will have cardedwe shall/will have carded
    you will have cardedyou will have carded
    he/she/it will have cardedthey will have carded
    Future Perfect Continuous, Active Voice
    I shall/will have been cardingwe shall/will have been carding
    you will have been cardingyou will have been carding
    he/she/it will have been cardingthey will have been carding
    Future in the Past Indefinite, Active Voice
    I should/would cardwe should/would card
    you would cardyou would card
    he/she/it would cardthey would card
    Future in the Past Continuous, Active Voice
    I should/would be cardingwe should/would be carding
    you would be cardingyou would be carding
    he/she/it would be cardingthey would be carding
    Future in the Past Perfect, Active Voice
    I should/would have cardedwe should/would have carded
    you would have cardedyou would have carded
    he/she/it would have cardedthey would have carded
    Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
    I should/would have been cardingwe should/would have been carding
    you would have been cardingyou would have been carding
    he/she/it would have been cardingthey would have been carding
    Present Indefinite, Passive Voice
    I am cardedwe are carded
    you are cardedyou are carded
    he/she/it is cardedthey are carded
    Present Continuous, Passive Voice
    I am being cardedwe are being carded
    you are being cardedyou are being carded
    he/she/it is being cardedthey are being carded
    Present Perfect, Passive Voice
    I have been cardedwe have been carded
    you have been cardedyou have been carded
    he/she/it has been cardedthey have been carded
    Past Indefinite, Passive Voice
    I was cardedwe were carded
    you were cardedyou were carded
    he/she/it was cardedthey were carded
    Past Continuous, Passive Voice
    I was being cardedwe were being carded
    you were being cardedyou were being carded
    he/she/it was being cardedthey were being carded
    Past Perfect, Passive Voice
    I had been cardedwe had been carded
    you had been cardedyou had been carded
    he/she/it had been cardedthey had been carded
    Future Indefinite, Passive Voice
    I shall/will be cardedwe shall/will be carded
    you will be cardedyou will be carded
    he/she/it will be cardedthey will be carded
    Future Perfect, Passive Voice
    I shall/will have been cardedwe shall/will have been carded
    you will have been cardedyou will have been carded
    he/she/it will have been cardedthey will have been carded