It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
care
[keə]брит. / амер.
сущ.
забота, попечение
уход; (медицинское) наблюдение
внимание, осторожность; тщательность
= cares заботы, тревоги, проблемы
гл.
беспокоиться, тревожиться, волноваться
(care for) заботиться о(ком-л.), ухаживать за(кем-л.)
(care for / about) проявлять интерес к(кому-л. / чему-л.), испытывать любовь, привязанность к(кому-л. / чему-л.)
иметь желание
Law (En-Ru)
care
забота; попечение | заботиться; проявлять заботу
осторожность
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
You must use a new one every time you have sex and take care to put it on and take it off correctly.
Вы должны использовать новый презерватив при каждом половом акте и уметь правильно надевать и снимать его.
Complex outpatient care adhered the principles of minimal invasiveness and radicality, along with individual approach to surgical correction and drug therapy.
Комплексная амбулаторная специализированная помощь соответствовала принципам радикальности и миниинвазивности с индивидуальным подходом к хирургической коррекции и фармакотерапии.
My father's first care, when he arose, was to visit Mr. Jarvie, for whose kindness he entertained the most grateful sentiments, which he expressed in very few, but manly and nervous terms.
Первой заботой моего отца, когда он встал, было навестить мистера Джарви и в кратких, но выразительных словах принести ему искреннюю благодарность за его доброту.
'I don't know where I can go to get away from myself, but I'll try, and you shall have all the pretty frocks that you care for. You'll like that.
— Я, право, не знаю, куда мне уйти от самого себя, но все же попытаемся, а вы будете иметь столько нарядных платьев, сколько вы захотите: мне это будет приятно.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
in care of smb. — на чьём-л. попечении
tender / loving care — нежная забота
parental care — родительская забота
day care for children — присмотр за детьми
to entrust smb. to smb.'s care, to put smb. in smb.'s care — доверить кого-л. чьим-л. заботам
to take care of smb. — смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.
to take smb. into care — взять кого-л. на воспитание
She was taken into care as a baby. — Ребёнком её взяли на воспитание.
The children were left in my care. — Детей оставили под моим присмотром.