about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cashier

  1. [kæ'ʃɪə] брит. / амер.

    сущ.

    кассир

  2. [kə'ʃɪə]

    гл.

    1. увольнять со службы, давать расчёт, исключать

    2. свергать, смещать

    3. воен.

      увольнять со службы (за недостойное поведение)

    4. лишать

AmericanEnglish (En-Ru)

cashier

кассир м

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I shall now go and question the cashier.
Я же пойду и расспрошу сборщика денег!
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
I heard Mr Wei say on the quay that the unfortunate cashier had stolen twenty silver pieces from him.
– Я слышал, как на набережной господин Вэй говорил, будто злосчастный учетчик украл у него двадцать серебряных монет.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Returning to our problem, we suggest that the reader, as an exercise, work out a variant in which the buyer has only five-ruble bills and the cashier only three-ruble bills.
Возвращаясь к нашей задаче, предлагаем читателю в качестве упражнения самостоятельно решить ее вариант, а именно рассмотреть случай, когда у покупателя только пятирублевки, а у кассира только трехрублевки.
Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебра
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
His theory was based on only two facts: first, that the poor cashier Tai Min had been severely tortured prior to his being killed; and second, that his room had been searched.
Свою версию судья строил на двух неоспоримых фактах: Во-первых, перед тем как убить, несчастного Тай Мина жестоко пытали, а во-вторых, в его комнате пытались что-то найти.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
The cashier handed them their round Met pins with no comment.
Кассир молча выдал им круглые метрополитеновские значки.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
They bypassed the cashier and spotted Daley sitting alone.
Они прошли мимо кассы и увидели сидящего в одиночестве Ларри Дейли.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Could he ask the cashier privately for an advance?
Самому попросить кассира об авансе?
Joyce, James / CounterpartsДжойс, Джеймс / Личины
Личины
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
Counterparts
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
. Now she's like some shopman or cashier, she has grown hard-hearted, and she's always cross. . . .”
Теперь она какой-то приказчик, эконом, ожесточенный человек, и всё сердится...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Alright, look at this," the cashier muttered hoarsely, pulling the cheque out of his pocket and showing it to Korotkov.
- Ну, пожалуйста, - сипло пробормотал кассир и, вытащив из портфеля ассигновку, показал ее Короткову.
Bulgakov, Michail / DiaboliadБулгаков, Михаил / Дьяволиада
Дьяволиада
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Diaboliad
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Don't forget whom you're talking about, Pavel Andreitch!' lisped the cashier.
Вы не забудьте, про кого вы говорите, Павел Андреич! – залепетал кассир.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
'Hush, now, that's enough, gentlemen,' the cashier was beginning....
– Полно вам, полно, господа… – начал было кассир.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Lang', would never have befriended the young cashier without a good reason.
Без веских причин Лан ни за что не стал бы искать дружбы молодого и незначительного служащего.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
“Never mind, we'll get it back,” exclaimed Lynde, throwing two one-thousand-dollar bills to the cashier.
— Ничего, ничего, мы получим их обратно, — заявил Польк Линд, бросая кассиру две тысячедолларовых банкноты.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
No, the cashier was no good, no damn good: he wouldn't give an advance...
Нет, от кассира ждать нечего: как же, даст он ему аванс!..
Joyce, James / CounterpartsДжойс, Джеймс / Личины
Личины
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
Counterparts
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
When he had finished he asked, What about the murder of that cashier Tai Min, sir?
Закончив рассказ, он поинтересовался: – Что вам удалось узнать об убийстве этого парня, Тай Мина?
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik

Add to my dictionary

cashier1/6
kæ'ʃɪəNounкассир

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    кассир

    translation added by Natalya Koroleva
    0

Collocations

cashier functions
обязанности кассира
make payment to the cashier
выбивать
assistant cashier
помощник кассира
pay to the cashier
пробивать
pay and cashier officer
казначей
paying cashier
кассир расходной кассы
receiving cashier
кассир приходной кассы
cashier's check
банковский чек
cashier's cheque
банковский чек
cashier's cheque
чек кассира
cashier's office
касса
cashier's office
помещение кассы
cashier's desk
касса
cashiering system
система касс
cashier's check
чек кассира

Word forms

cashier

noun
SingularPlural
Common casecashiercashiers
Possessive casecashier'scashiers'

cashier

verb
Basic forms
Pastcashiered
Imperativecashier
Present Participle (Participle I)cashiering
Past Participle (Participle II)cashiered
Present Indefinite, Active Voice
I cashierwe cashier
you cashieryou cashier
he/she/it cashiersthey cashier
Present Continuous, Active Voice
I am cashieringwe are cashiering
you are cashieringyou are cashiering
he/she/it is cashieringthey are cashiering
Present Perfect, Active Voice
I have cashieredwe have cashiered
you have cashieredyou have cashiered
he/she/it has cashieredthey have cashiered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cashieringwe have been cashiering
you have been cashieringyou have been cashiering
he/she/it has been cashieringthey have been cashiering
Past Indefinite, Active Voice
I cashieredwe cashiered
you cashieredyou cashiered
he/she/it cashieredthey cashiered
Past Continuous, Active Voice
I was cashieringwe were cashiering
you were cashieringyou were cashiering
he/she/it was cashieringthey were cashiering
Past Perfect, Active Voice
I had cashieredwe had cashiered
you had cashieredyou had cashiered
he/she/it had cashieredthey had cashiered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cashieringwe had been cashiering
you had been cashieringyou had been cashiering
he/she/it had been cashieringthey had been cashiering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cashierwe shall/will cashier
you will cashieryou will cashier
he/she/it will cashierthey will cashier
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cashieringwe shall/will be cashiering
you will be cashieringyou will be cashiering
he/she/it will be cashieringthey will be cashiering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cashieredwe shall/will have cashiered
you will have cashieredyou will have cashiered
he/she/it will have cashieredthey will have cashiered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cashieringwe shall/will have been cashiering
you will have been cashieringyou will have been cashiering
he/she/it will have been cashieringthey will have been cashiering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cashierwe should/would cashier
you would cashieryou would cashier
he/she/it would cashierthey would cashier
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cashieringwe should/would be cashiering
you would be cashieringyou would be cashiering
he/she/it would be cashieringthey would be cashiering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cashieredwe should/would have cashiered
you would have cashieredyou would have cashiered
he/she/it would have cashieredthey would have cashiered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cashieringwe should/would have been cashiering
you would have been cashieringyou would have been cashiering
he/she/it would have been cashieringthey would have been cashiering
Present Indefinite, Passive Voice
I am cashieredwe are cashiered
you are cashieredyou are cashiered
he/she/it is cashieredthey are cashiered
Present Continuous, Passive Voice
I am being cashieredwe are being cashiered
you are being cashieredyou are being cashiered
he/she/it is being cashieredthey are being cashiered
Present Perfect, Passive Voice
I have been cashieredwe have been cashiered
you have been cashieredyou have been cashiered
he/she/it has been cashieredthey have been cashiered
Past Indefinite, Passive Voice
I was cashieredwe were cashiered
you were cashieredyou were cashiered
he/she/it was cashieredthey were cashiered
Past Continuous, Passive Voice
I was being cashieredwe were being cashiered
you were being cashieredyou were being cashiered
he/she/it was being cashieredthey were being cashiered
Past Perfect, Passive Voice
I had been cashieredwe had been cashiered
you had been cashieredyou had been cashiered
he/she/it had been cashieredthey had been cashiered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cashieredwe shall/will be cashiered
you will be cashieredyou will be cashiered
he/she/it will be cashieredthey will be cashiered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cashieredwe shall/will have been cashiered
you will have been cashieredyou will have been cashiered
he/she/it will have been cashieredthey will have been cashiered