about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

casual

  1. ['kæʒwəl] брит. / амер.

    прил.

    1. случайный, бессистемный, нерегулярный

    2. невольный, непроизвольный, нечаянный

    3. неаккуратный, небрежный

    4. несерьёзный, легкомысленный

    5. свободный, неофициальный

    6. повседневный, непарадный (об одежде)

  2. ['kæʒjuəl] , [-zju-] брит. / амер.

    сущ.

    1. случай

    2. временный работник

    3. случайный покупатель; случайный клиент; случайный посетитель

    4. воен. военнослужащий запаса; военнослужащий, ожидающий назначения

    5. растение, произрастающее в необычном для себя регионе

    6. (casuals) повседневная одежда, обувь

    7. брит. фанат (футбольного клуба)

Learning (En-Ru)

casual

['kæʒǔəl]

adj

  1. небрежный

  2. случайный

  3. обыденный; повседневный

    • casual labour/ workers — временные рабочие

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

and, of course, a number of the socially unimportant, such as the Haatstaedts, Hoecksemas, Videras, Baileys, and others still friendly and willing to come in a casual way.
У них продолжали бывать только Хаксема, Видера, Бэйли — семейства, не пользовавшиеся никаким весом в обществе.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Certain casual phrases that had fallen from the old man with whom he had talked in the darkness recurred to him.
Он вспомнил несколько случайных фраз болтливого старика, с которым столкнулся на темной улице.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
And if anyone made even a casual connection between us and the dead man…
И если бы кто-нибудь случайно предположил связь между нами и убитым фермером…
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Local casual labour
Местные рабочие
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I came back to the casual chatter of birds on summer vacation and to that peculiar red darkness that means the sun is shining through your closed eyelids.
Я услышал привычное летнее щебетание птиц, перед глазами стояла красная темнота, причина которой — солнечные лучи, падающие на опущенные веки.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
The casual reading of her thoughts plus the promise of no pressure had clearly enhanced his credibility in her eyes.
Обычное чтение мыслей плюс отсутствие давления – и ее доверие неизбежно возросло.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Whenever he showed the photograph to a visitor her father used to pass it with a casual word: `He is in Melbourne now.'
Показывая фотографию гостям, отец говорил небрежным тоном: — Он сейчас в Мельбурне.
Joyce, James / EvelineДжойс, Джеймс / Эвелин
Эвелин
Джойс, Джеймс
© Перевод Н. Волжиной. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Eveline
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Now, she is intermittently careless, walks out of the bathroom naked, lets her straps hang down while she burps the baby, seems to accept herself with casual gratitude as a machine, a white, pliant machine for fucking, hatching, feeding.
Теперь она не обращает на себя внимания, то и дело голая выходит из ванной, качая ребенка, небрежно спускает лямки рубашки и вообще ведет себя так, словно она — машина, податливая белая машина для совокупления, вынашивания и кормления.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
He was not a regular attendant, but one of those casual outsiders who are admitted to laboratories that are not completely full.
Он не был настоящим студентом, а принадлежал к тем вольнослушателям, что допускаются в лаборатории при наличии там свободных мест.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Her dark brown hair was down to her shoulders now and that was probably what was most casual of all.
А самый небрежно-легкомысленный вид придавала ей, пожалуй, новая прическа. Темно-каштановые волосы теперь ниспадали на плечи.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Inspector Craddock did not even trouble to reject this speculation.Instead he asked in a casual manner: "Nobody in the family got any French connections, or - or - relationships that you know of?"
Инспектор Креддок не счел нужным даже опровергать такое предположение и, как бы между прочим, спросил: – Нет ли у кого из ваших родственников каких-нибудь.., м-м.., привязанностей во Франции?
Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от Паддингтона
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
It was the position he assumed when he was about to discuss some weighty matters, but wanted to seem casual in his discussion of them.
Такую позу он принимал всякий раз, когда предстояло обсуждать серьезное дело, а ему хотелось казаться небрежным и не слишком заинтересованным.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
I mentioned the other night, casual-like, that you were here, and I think she would be.
— Я тут на днях обмолвилась, как бы невзначай, что вы лежите у нас в больнице, и, сдается мне, она не будет против.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
His skeleton-like figure, his ghastly complexion, the brightness of his eyes, and the red spots of colour on his cheeks, betrayed the victim of consumption to the most casual glance.
Он был худ как скелет, бледно-желт, глаза его сверкали, и два красные пятна горели на щеках.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
"Nah, Lancaster has better things to worry about than a casual hit now and then."
- Нет, у Эрика причины посерьезней, чем какие-то разовые приходы.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead

Add to my dictionary

casual1/35
'kæʒwəlAdjectiveслучайный; бессистемный; нерегулярныйExamples

casual labourer / worker — временный работник

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    беспорядочный, неофициальный, свободный

    translation added by Oleg Didof
    0
  2. 2.

    непарадный

    translation added by Oleg Shevaldyshev
    Bronze ru-en
    0
  3. 3.

    повседневный

    translation added by Юлия Артамонова
    0
  4. 4.

    Неофициальный

    translation added by Алексей Ан
    1
  5. 5.

    случайный, небрежный, неофициальный

    translation added by E A
    0
  6. 6.

    казуальный, повседневный, обычный,рядовой

    translation added by Dimitry Bushnoj
    0
  7. 7.

    Совершенно случайно

    translation added by Valeriy Bursak
    0
  8. 8.

    повседневный (если о стиле одежды) + ещё масса значений

    translation added by Olga Hartstock
    Gold en-ru
    1
  9. 9.

    непринужденный

    translation added by Anyatka
    0
  10. 10.

    Обычный, повседневный

    translation added by Aleksandr Kanevskiy
    0
  11. 11.

    повседневный стиль одежды

    translation added by Дмитрий Ларионов
    0

Collocations

casual acquaintance
случайная встреча
casual acquaintance
случайное знакомство
casual condition
казуальное условие
casual control
эпизодический контроль
casual dress
повседневная одежда
casual ejector
ответчик по иску о восстановлении владения недвижимостью
casual employment
случайные заработки
casual event
случайное событие
casual evidence
непредусмотренное доказательство
casual handling
неосторожное обращение
casual hypothesis
причинная гипотеза
casual inspection
эпизодический контроль
casual inspection
эпизодический осмотр
casual labour
непостоянная работа
casual labourer
временный рабочий

Word forms

casual

noun
SingularPlural
Common casecasualcasuals
Possessive casecasual'scasuals'