about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['kæʒjuəltɪ] брит. / амер.


  1. катастрофа; несчастный случай; авария

  2. жертва (несчастного случая)

  3. воен. раненый; убитый

  4. воен. подбитая машина; подбитое орудие

  5. (casualties) потери (на войне)

  6. ущерб от несчастного случая

Learning (En-Ru)




пострадавший; жертва

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Carrot hunched down and spoke to the casualty.
Моркоу нагнулся к пострадавшему.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
He still didn't have definitive casualty figures, but there were already over two hundred thousand confirmed dead, and all of it-all of it!-for a campaign which ended with the Alliance right where it was when it began.
Потери среди членов экипажа еще точно не подсчитали, но уже было известно о гибели более двухсот тысяч человек. А своими жизнями они заплатили за предприятие Великого союза, которое ровным счетом ни к чему не привело!
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
For that size of a Strigoi party, our casualty count was still lower than one might have expected.
Учитывая размер банды стригоев, количество наших погибших оказалось даже меньше, чем можно было ожидать.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
A minor casualty of his 20th Century culture and civilization.
Жертва XX века с его высокой культурой, с его прогрессом науки и техники.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
They're certainly behaving as calmly as a hospital casualty team operating an emergency procedure that was rehearsed only last week.
Как бы там ни было, вели родители себя очень спокойно и естественно — как санитары «скорой помощи».
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
The maternity wards had to be closed down and mothers discharged within an hour of giving birth, while the orthopaedic and casualty sections continued to function with very great difficulty.
В этой связи было закрыто родильное отделение, а женщины, которые должны были рожать в ближайшие часы, были выписаны; ортопедическое отделение и служба оказания первой помощи продолжали функционировать с огромными перебоями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"The first casualty of our new war," Nikolos said, his eyes boring into Caroline's."
— Первая жертва в новой войне. — Николос пристально смотрел Кэролайн прямо в глаза.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
"One casualty is not bad for an operation of this nature, my lord," he offered.
— Одна жертва для подобной операции, милорд, — совсем неплохо, — заметил он.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
But hideous rumors that Lee was killed, the battle lost, and enormous casualty lists coming in, fled up and down the quiet streets like darting bats.
Но зловещие слухи, что генерал Ли убит, сражение проиграно и потери убитыми и ранеными неисчислимы, словно обезумевшие от страха летучие мыши, носились над притихшим в ожидании городом.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
The Casualty Deck's screen remained blank, but Fletcher s voice came from the speaker a few seconds later.
Экран монитора не загорелся, но через несколько секунд из динамиков послышался голос Флетчера:
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
Casualty Deck, we have a distress call, physiological classification unknown.
Медицинская палуба, мы получили сигнал бедствия, код физиологической классификации неизвестен.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
The result was that Conway spent most of the time in hyperspace with Naydrad, Prilicla and Murchison on the Casualty Deck, wondering whether they were properly prepared to receive an unknown number of casualties of an unknown physiological type.
В результате большую часть полета в гиперпространстве Конвей, Нэйдрад, Мерчисон и Приликла находились на медицинской палубе и размышляли на предмет того, хорошо ли они готовы к приему неизвестного числа пациентов неведомого физиологического типа.
White, James / QuarantineУайт, Джеймс / Карантин
Уайт, Джеймс
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
Casualty investigation
Расследование случаев гибели или нанесения увечий
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Fifteen minutes later Conway was removing Sutherland's spacesuit and uniform on the Casualty Deck, which was rapidly becoming overcrowded.
А через пятнадцать минут Конвей уже снимал скафандр и форму с Сазерленда на медицинской палубе «Ргабвара», где к этому времени стало тесновато.
White, James / ContagionУайт, Джеймс / Инфекция
Уайт, Джеймс
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
A section of the floor of the Casualty Deck opened downwards onto the deck below, which was divided into a ward and a combination laboratory-pharmacy.
В полу палубы имелся люк, через который можно было перебраться на уровень ниже. Здесь помещение было разделено на палату и лабораторию – по совместительству аптеку.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White

Add to my dictionary

'kæʒjuəltɪNounкатастрофа; несчастный случай; авария

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


casualty clearing station
эвакуационный пункт
casualty department
отделение скорой помощи в больнице
casualty drill
тренировка в оказании помощи раненым
casualty helicopter
санитарный вертолет
casualty insurance
страхование от несчастного случая
casualty insurance
страхование от несчастных случаев
casualty list
список убитых, раненых и пропавших без вести
casualty loss
убытки от несчастного случая
casualty loss
ущерб от несчастного случая
casualty ward
палата для травматологических больных
casualty ward
травматологическое отделение больницы
gas casualty label
бирка для пораженного отравляющим веществом
in case of casualty
в случае скоропостижной смерти
inevitable casualty
чистая случайность
strength of casualty
степень обусловленности

Word forms


Common casecasualtycasualties
Possessive casecasualty'scasualties'