about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

censor

['sen(t)sə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. цензор

    2. блюститель нравов; моралист

    3. психол. цензура (психическая деятельность, подавляющая неприемлемые желания до того, как они достигают сознания)

  2. гл.

    проверять, просматривать, подвергать цензуре

Law (En-Ru)

censor

цензор | подвергать цензуре

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

She still could censor herself.
Все же отчасти она могла себя контролировать.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
'Well, you proposed to lure the Censor to Canton by giving him to understand that the Arabs were planning a revolt, with the connivance of an unnamed person at Court.
— Ну так вот, вы предложили заманить цензора в Кантон, намекнув ему, что арабы затевают смуту и за этим стоит некое таинственное лицо при дворе.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Judge Dee decided that they would have to ask about the Censor, after all.
Судья решил, что наконец настало время осторожных расспросов.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
The judge emptied his teacup and went on, 'Before leaving the capital, I made a study of the affairs the Censor had been working on, but I failed to discover a single reference to Canton or to the Arabs here.
Судья осушил свою чашку. — Перед тем как покинуть столицу, я самым тщательным образом изучил все дела, коими в последнее время занимался цензор, но не обнаружил ни единого намека на связь с Кантоном или здешними арабами.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
My patron asked whether Dr Soo knew about me and the Censor.
Хозяин спросил, знает ли господин Су обо мне.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
They saw no one who resembled the Censor.
Но нигде не было ни одного человека, хотя бы отдельно похожего па цензора Лю.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
When I had discovered the Censor, murdered by a Tanka poison, I assumed that one of the Censor's enemies at court had engaged a local agent to lure the Censor to Canton, and have him killed here by Arab conspirators.
Выяснив, что цензора отравили ядом танка, я предположил, что один из недругов господина Лю при дворе нанял здесь кого-то, дабы этот человек заманил его в Кантон, а потом наслал убийц из числа арабских заговорщиков.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
'When I arrived in Canton the day before yesterday to trace the missing Censor, I only knew that his business was in some way or another connected with the Arabs here.
— Два дня назад, когда я прибыл в Кантон расследовать обстоятельства исчезновения цензора, мне было известно лишь, что это каким-то образом касается местных арабов.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
'Not us, but the Censor and Dr Soo,' Judge Dee corrected. 'For that person, or persons, can not possibly know the real purpose of our visit here; that is a secret of state, known only to the Supreme Council.
— Не за нами, а за цензором и господином Су, — поправил его судья Ди, — так как этот человек или люди могут знать об истинной цели нашего пребывания здесь: сие есть государственная тайна, известная лишь Великому совету.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Her life for that of the Censor, a life for a life, she would have understood that.
Ее жизнь — за жизнь цензора, Зумурруд бы это поняла.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
The Censor Lew was murdered here, you know.
— Видите ли, цензор Лю был убит в вашем городе.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
When patients are lost from the study at any point in time, for any reason, they are censored, i.e., they are no longer counted in the denominator.
Цензурированные пациенты считаются выбывшими, т.е. в дальнейшем они не учитываются в знаменателе1.
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиология
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
And there were letters - all censored - worse than useless to a man who had been so glad to hear the living voices of his friends.
Были еще письма, но все они писались в расчете на тюремную цензуру и ничего не давали человеку, которому так хотелось услышать живые голоса своих друзей.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
Was the whole work censored by the Society for the Protection of Men?
Может, его подвергли цензуре мужские отряды гражданской обороны?
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Mrs. Bellmore looked over the list for a final censoring.
М-с Бэлмор просматривала список для окончательной цензуры.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry

Add to my dictionary

censor1/5
'sen(t)səNounцензор

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

censor key
микрофонный выключатель
censor the press
осуществлять цензуру печати
censored component
цензурированная компонента
censored contingency table
усеченная таблица сопряженности признаков
censored data
цензурированные данные
censored distribution
цензурированное распределение
censored moment
цензурированный момент
censored observation
цензурированное наблюдение
censored sample
цензурированная выборка
censoring from above
цензурирование сверху
censoring scheme
схема цензурирования
completely censored
полностью цензурированный
complete censoring
полное цензурирование
double censoring
двойное цензурирование
doubly censored
дважды цензурированный

Word forms

censor

noun
SingularPlural
Common casecensorcensors
Possessive casecensor'scensors'

censor

verb
Basic forms
Pastcensored
Imperativecensor
Present Participle (Participle I)censoring
Past Participle (Participle II)censored
Present Indefinite, Active Voice
I censorwe censor
you censoryou censor
he/she/it censorsthey censor
Present Continuous, Active Voice
I am censoringwe are censoring
you are censoringyou are censoring
he/she/it is censoringthey are censoring
Present Perfect, Active Voice
I have censoredwe have censored
you have censoredyou have censored
he/she/it has censoredthey have censored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been censoringwe have been censoring
you have been censoringyou have been censoring
he/she/it has been censoringthey have been censoring
Past Indefinite, Active Voice
I censoredwe censored
you censoredyou censored
he/she/it censoredthey censored
Past Continuous, Active Voice
I was censoringwe were censoring
you were censoringyou were censoring
he/she/it was censoringthey were censoring
Past Perfect, Active Voice
I had censoredwe had censored
you had censoredyou had censored
he/she/it had censoredthey had censored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been censoringwe had been censoring
you had been censoringyou had been censoring
he/she/it had been censoringthey had been censoring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will censorwe shall/will censor
you will censoryou will censor
he/she/it will censorthey will censor
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be censoringwe shall/will be censoring
you will be censoringyou will be censoring
he/she/it will be censoringthey will be censoring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have censoredwe shall/will have censored
you will have censoredyou will have censored
he/she/it will have censoredthey will have censored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been censoringwe shall/will have been censoring
you will have been censoringyou will have been censoring
he/she/it will have been censoringthey will have been censoring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would censorwe should/would censor
you would censoryou would censor
he/she/it would censorthey would censor
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be censoringwe should/would be censoring
you would be censoringyou would be censoring
he/she/it would be censoringthey would be censoring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have censoredwe should/would have censored
you would have censoredyou would have censored
he/she/it would have censoredthey would have censored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been censoringwe should/would have been censoring
you would have been censoringyou would have been censoring
he/she/it would have been censoringthey would have been censoring
Present Indefinite, Passive Voice
I am censoredwe are censored
you are censoredyou are censored
he/she/it is censoredthey are censored
Present Continuous, Passive Voice
I am being censoredwe are being censored
you are being censoredyou are being censored
he/she/it is being censoredthey are being censored
Present Perfect, Passive Voice
I have been censoredwe have been censored
you have been censoredyou have been censored
he/she/it has been censoredthey have been censored
Past Indefinite, Passive Voice
I was censoredwe were censored
you were censoredyou were censored
he/she/it was censoredthey were censored
Past Continuous, Passive Voice
I was being censoredwe were being censored
you were being censoredyou were being censored
he/she/it was being censoredthey were being censored
Past Perfect, Passive Voice
I had been censoredwe had been censored
you had been censoredyou had been censored
he/she/it had been censoredthey had been censored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be censoredwe shall/will be censored
you will be censoredyou will be censored
he/she/it will be censoredthey will be censored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been censoredwe shall/will have been censored
you will have been censoredyou will have been censored
he/she/it will have been censoredthey will have been censored