without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
censor
сущ.
цензор
блюститель нравов; моралист
психол. цензура (психическая деятельность, подавляющая неприемлемые желания до того, как они достигают сознания)
гл.
проверять, просматривать, подвергать цензуре
Law (En-Ru)
censor
цензор | подвергать цензуре
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
She still could censor herself.Все же отчасти она могла себя контролировать.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
'Well, you proposed to lure the Censor to Canton by giving him to understand that the Arabs were planning a revolt, with the connivance of an unnamed person at Court.— Ну так вот, вы предложили заманить цензора в Кантон, намекнув ему, что арабы затевают смуту и за этим стоит некое таинственное лицо при дворе.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Judge Dee decided that they would have to ask about the Censor, after all.Судья решил, что наконец настало время осторожных расспросов.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
The judge emptied his teacup and went on, 'Before leaving the capital, I made a study of the affairs the Censor had been working on, but I failed to discover a single reference to Canton or to the Arabs here.Судья осушил свою чашку. — Перед тем как покинуть столицу, я самым тщательным образом изучил все дела, коими в последнее время занимался цензор, но не обнаружил ни единого намека на связь с Кантоном или здешними арабами.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
My patron asked whether Dr Soo knew about me and the Censor.Хозяин спросил, знает ли господин Су обо мне.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
They saw no one who resembled the Censor.Но нигде не было ни одного человека, хотя бы отдельно похожего па цензора Лю.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
When I had discovered the Censor, murdered by a Tanka poison, I assumed that one of the Censor's enemies at court had engaged a local agent to lure the Censor to Canton, and have him killed here by Arab conspirators.Выяснив, что цензора отравили ядом танка, я предположил, что один из недругов господина Лю при дворе нанял здесь кого-то, дабы этот человек заманил его в Кантон, а потом наслал убийц из числа арабских заговорщиков.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
'When I arrived in Canton the day before yesterday to trace the missing Censor, I only knew that his business was in some way or another connected with the Arabs here.— Два дня назад, когда я прибыл в Кантон расследовать обстоятельства исчезновения цензора, мне было известно лишь, что это каким-то образом касается местных арабов.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
'Not us, but the Censor and Dr Soo,' Judge Dee corrected. 'For that person, or persons, can not possibly know the real purpose of our visit here; that is a secret of state, known only to the Supreme Council.— Не за нами, а за цензором и господином Су, — поправил его судья Ди, — так как этот человек или люди могут знать об истинной цели нашего пребывания здесь: сие есть государственная тайна, известная лишь Великому совету.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Her life for that of the Censor, a life for a life, she would have understood that.Ее жизнь — за жизнь цензора, Зумурруд бы это поняла.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
The Censor Lew was murdered here, you know.— Видите ли, цензор Лю был убит в вашем городе.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
When patients are lost from the study at any point in time, for any reason, they are censored, i.e., they are no longer counted in the denominator.Цензурированные пациенты считаются выбывшими, т.е. в дальнейшем они не учитываются в знаменателе1.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
And there were letters - all censored - worse than useless to a man who had been so glad to hear the living voices of his friends.Были еще письма, но все они писались в расчете на тюремную цензуру и ничего не давали человеку, которому так хотелось услышать живые голоса своих друзей.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
Was the whole work censored by the Society for the Protection of Men?Может, его подвергли цензуре мужские отряды гражданской обороны?Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Mrs. Bellmore looked over the list for a final censoring.М-с Бэлмор просматривала список для окончательной цензуры.O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / ПризракПризракГенри, О.A Ghost of a ChanceO.Henry
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
censor key
микрофонный выключатель
censor the press
осуществлять цензуру печати
censored component
цензурированная компонента
censored contingency table
усеченная таблица сопряженности признаков
censored data
цензурированные данные
censored distribution
цензурированное распределение
censored moment
цензурированный момент
censored observation
цензурированное наблюдение
censored sample
цензурированная выборка
censoring from above
цензурирование сверху
censoring scheme
схема цензурирования
completely censored
полностью цензурированный
complete censoring
полное цензурирование
double censoring
двойное цензурирование
doubly censored
дважды цензурированный
Word forms
censor
noun
Singular | Plural | |
Common case | censor | censors |
Possessive case | censor's | censors' |
censor
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | censored |
Imperative | censor |
Present Participle (Participle I) | censoring |
Past Participle (Participle II) | censored |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I censor | we censor |
you censor | you censor |
he/she/it censors | they censor |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am censoring | we are censoring |
you are censoring | you are censoring |
he/she/it is censoring | they are censoring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have censored | we have censored |
you have censored | you have censored |
he/she/it has censored | they have censored |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been censoring | we have been censoring |
you have been censoring | you have been censoring |
he/she/it has been censoring | they have been censoring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I censored | we censored |
you censored | you censored |
he/she/it censored | they censored |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was censoring | we were censoring |
you were censoring | you were censoring |
he/she/it was censoring | they were censoring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had censored | we had censored |
you had censored | you had censored |
he/she/it had censored | they had censored |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been censoring | we had been censoring |
you had been censoring | you had been censoring |
he/she/it had been censoring | they had been censoring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will censor | we shall/will censor |
you will censor | you will censor |
he/she/it will censor | they will censor |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be censoring | we shall/will be censoring |
you will be censoring | you will be censoring |
he/she/it will be censoring | they will be censoring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have censored | we shall/will have censored |
you will have censored | you will have censored |
he/she/it will have censored | they will have censored |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been censoring | we shall/will have been censoring |
you will have been censoring | you will have been censoring |
he/she/it will have been censoring | they will have been censoring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would censor | we should/would censor |
you would censor | you would censor |
he/she/it would censor | they would censor |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be censoring | we should/would be censoring |
you would be censoring | you would be censoring |
he/she/it would be censoring | they would be censoring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have censored | we should/would have censored |
you would have censored | you would have censored |
he/she/it would have censored | they would have censored |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been censoring | we should/would have been censoring |
you would have been censoring | you would have been censoring |
he/she/it would have been censoring | they would have been censoring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am censored | we are censored |
you are censored | you are censored |
he/she/it is censored | they are censored |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being censored | we are being censored |
you are being censored | you are being censored |
he/she/it is being censored | they are being censored |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been censored | we have been censored |
you have been censored | you have been censored |
he/she/it has been censored | they have been censored |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was censored | we were censored |
you were censored | you were censored |
he/she/it was censored | they were censored |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being censored | we were being censored |
you were being censored | you were being censored |
he/she/it was being censored | they were being censored |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been censored | we had been censored |
you had been censored | you had been censored |
he/she/it had been censored | they had been censored |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be censored | we shall/will be censored |
you will be censored | you will be censored |
he/she/it will be censored | they will be censored |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been censored | we shall/will have been censored |
you will have been censored | you will have been censored |
he/she/it will have been censored | they will have been censored |