without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ceremonial
прил.
церемониальный; официальный; протокольный
культовый, обрядовый, ритуальный
формальный, номинальный, не имеющий влияния
сущ.
церемониал; распорядок церемонии
обряд, ритуал, церемония
рел. обрядник (книга правил торжественных богослужений в католической церкви)
Law (En-Ru)
ceremonial
церемониал; почести | церемониальный; формальный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ornate copper crachoirs had been placed at either end of the table in readiness for the ceremonial spitting that would take place later on, in the course of the tasting.На концах стола уже стояли изысканные медные crachoirs — чтобы потом, в ходе дегустации, сплевывать туда вино.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
And as she did these simple chores, she wondered how in the name of Jesus, Mary, and JoJo the Carpenter finding that silly ceremonial shovel could do anything for her peace of mind.Занимаясь этими простыми хозяйственными делами, она гадала, каким образом, во имя Иисуса, Марии и Иосифа‑Плотника, успешный поиск той дурацкой маленькой лопатки мог успокоить её?King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The Murgo had covered his face with his hands in a strange, almost ceremonial gesture.Мерг закрыл лицо руками странным, почти молитвенным жестом.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
"Space Wanderer!" called Rumfoord, and he was peeved now, for the ceremonial flow was being impeded.— Звездный Странник! — повторил Румфорд, уже успевший рассердиться, — ведь плавный ход представления был нарушен.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Today, however, the role of the group was merely ceremonial; they were present to accept whatever the ruler decided.Теперь же их присутствие мало что значило. Их роль была чисто церемониальной, – они нужны были лишь для того, чтобы соглашаться со всеми решениями наместника.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
The ancient ceremonial was simple, and we may believe primeval.Древний церемониал отличался простотой и, можно сказать, первобытностью.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
The activeness of corporate boards varies from company to company, and in cases where the board is largely ceremonial, director representation would be an ineffective way of exercising control.Активность этих советов неодинакова у различных компаний, и в тех случаях, когда он выполняет в основном формальные функции, представительство в таком совете — недостаточно эффективное средство осуществления контроля.Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982Bank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of California
“Gentlemen!” Captain Gukmasov announced in a severe, almost ceremonial voice.– Господа, – строгим, даже торжественным тоном произнес есаул.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
Semper sighed, and sat back behind his desk, thoughtfully drumming his fingers on the large ork's skull he kept there as a ceremonial trophy of his first ever boarding action and taste of close-quarters combat.Откинувшись в кресле, Семпер задумчиво барабанил пальцами по полированному черепу орка, стоявшему на письменном столе. Этот трофей он сохранил как воспоминание о своем первом абордаже.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
I have always noticed that even the most profligate, most degraded Frenchmen are in their domestic life extremely given to a sort of bourgeois routine, a sort of very prosaic daily ceremonial of life established once and for ever.Я всегда замечал, что даже самые забулдыжные, самые потерянные французы чрезмерно привержены в своем домашнем быту к некоторого рода буржуазному порядку, к некоторого рода самому прозаическому, обыденно-обрядному образу раз навсегда заведенной жизни.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
When he did emerge it was in a ceremonial manner, with an escort of six dogs who closely surrounded him and growled if anyone came too near.Когда же он появлялся, его выход представлял собой внушительное зрелище - он двигался в окружении шести собак, которые рычали на каждого, кто смел приблизиться.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
Ichindar supreme authority of the Empire, walked into the hall resplendent in his ceremonial golden armour.Ичиндар, высшая власть в Империи, вошел в зал. Золотые доспехи придавали ему внушительный вид.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
The class cannot at discretion effect a sudden revolution or reversal of the popular habits of thought with respect to any of these ceremonial requirements.Этот класс не может по своему усмотрению произвести неожиданный переворот в установившемся у людей образе мышления или внезапно возвратить их к прежним привычкам.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
Then out of an alcoholic fog came the memory of Darla reminding me to take the key from the table as I was leaving on my ceremonial quest.Потом из алкогольного тумана выплыло воспоминание, как Дарла предупреждала меня взять с собой ключ, когда я оправлялся в свои церемониальный поход.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
The chapel’s holy relic-a finger bone of the Virgin, in a gold reliquary-is on display, along with a selection of the Virgin’s ceremonial robes and dresses.Святая часовенная реликвия, фаланга перста Пресвятой Девы в золотой раке, выставлена на обозрение, так же как и торжественные облачения и одежды Пресвятой Девы.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ceremonial functions
формальности
maritime ceremonial
морской церемониал
part of ceremonial robes covering shoulders
бармы
diplomatic ceremonial
дипломатический церемониал
ceremonial get-up
парад
ceremonial arms drill
строевые приемы с оружием при торжественных церемониях
ceremonial head
официальный руководитель
ceremonial marriage
обрядный брак
ceremonial procedure
церемониал награждения
ceremonial awning
церемониальный тент
ceremonial dress
парадная форма одежды
ceremonial drill
парадная строевая форма
ceremonial drill unit
подразделение для строевых церемоний
ceremonial flag
знамя для торжественных церемоний
ceremonial parade
парад
Word forms
ceremonial
noun
Singular | Plural | |
Common case | ceremonial | ceremonials |
Possessive case | ceremonial's | ceremonials' |