without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Some fellow who worked in a cigar store, so Louise told me.С каким-то продавцом из табачного магазина, мне Луиза написала.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
His father's cigar, however, took so long to smoke, that at last he was compelled to say:Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить:Galsworthy, John / AwakeningГолсуорси, Джон / ПробуждениеПробуждениеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003AwakeningGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
"Hm - yes . . . and the cigar has no taste.- Ну да... вот и сигарка не вкусна.Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
'And so it's settled,' he observed, sitting back farther in his easy-chair and lighting a cigar; 'each of us is to tell the story of his first love.- Итак, это дело решенное, - промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, - каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Here was a Daddy bigger than the house beside which he stood - had to be the first Heron's Roost - smoking a cigar the size of a rocket.Она нарисовала папулю — выше дома, рядом с которым он стоял (наверняка первым «Гнездом цапли»), с сигарой размером с ракету.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
"I laughed, thinking it was a cigar lighter of some sort," said his wife.- Я засмеялась, думала, это такая зажигалка, - вставила миссис Стоун.Bradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneБрэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли СтоунаУдивительная кончина Дадли СтоунаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Wonderful Death of Dudley StoneBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
I know an expensive cigar; and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time.Я понимаю толк в дорогих сигарах и знаю еще, что лишь три человека в Нью-Йорке могут позволить себе курить хорошие сигары и в то же время оплачивать нынешние счета газового общества,O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.The Adventures of Shamrock JolnesO.Henry
At the corner of the street he stopped to light another cigar, and possibly to ask himself what he was doing otherwise.На углу он остановился закурить сигару и, может статься, спросил самого себя, каковы же, собственно, его намерения?Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
I turned the jeans' left pocket inside out and found more hair and a sterling silver cigar clipper and lighter.Я вывернула левый карман джинсов и обнаружила те же волосы, серебряные щипцы для сигар и зажигалку.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
All these officers were superlatively washed and shaved, and thoroughly saturated with that genuine aroma of nobility and the Guards, compounded of the best cigar smoke, and the most marvelous patchouli.Все эти воины были превосходно вымыты, выбриты, продушены насквозь каким-то истинно дворянским и гвардейским запахом, смесью отличнейшего сигарного дыма и удивительнейшего пачули.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
He took the cigar partly from his mouth, but sucked it back again immediately, chewed it lovingly once or twice, and spoke, in virulent puffs, from the corner of his mouth:Он частью вынул сигару изо рта и немедленно снова втянул ее, с любовью пожевал ее раза два и, энергично затягиваясь, заговорил углами рта:O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
A long blue spiral from his cigar ascended and dispersed.Длинная синяя лента, крутясь, поднялась от его сигары и растаяла.Galsworthy, John / Indian SummerГолсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаПоследнее лето ФорсайтаГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003Indian SummerGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
When the smoke began to draw he gave a long, deep sigh, and the bristles of his gray-red moustache curled down over the cigar like the talons of an eagle.Когда пошел дым, он долго и глубоко вздохнул, и щетина его рыжеватых усов обвилась вокруг сигары, как когти орла.O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
The old man was slovenly in his dress, and there was cigar ash on his breast and on his knees; apparently no one cleaned his boots, or brushed his clothes.Старик был неаккуратно одет, и на груди и на коленях у него был сигарный пепел; по-видимому, никто не чистил ему ни сапог, ни платья.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Do I win the cigar, Laurel?Я заслужил сигару, Лорел?King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
cigar antenna
ребристая стержневая антенна
cigar holder
мундштук для сигар
cigar rolling machine
закаточная машина для сигар
cigar tobacco
сигарный табак
cigar-shaped
сигарообразный
cigar-shaped iron ladle
сигарообразный миксерный чугуновозный ковш
Havana cigar
гаванская сигара
cigar holder
мундштук
cigar butt
окурок
cigar case
портсигар
cigar roller
закаточная машина для сигар
all-Havana cigar
настоящая Гавана
brissage cigar
длинная тонкая сигара
cigar band
сигарное кольцо
cigar band paper
сигарная бумага для бандеролей
Word forms
cigar
noun
Singular | Plural | |
Common case | cigar | cigars |
Possessive case | cigar's | cigars' |