about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

clasp

[klɑːsp] брит. / амер.

  1. гл.

    1. скреплять, застёгивать, пристёгивать, прикреплять

    2. приделывать зажим или застёжку (к чему-л.)

    3. окружать (чем-л.)

    4. пожимать; обнимать

    5. сдавливать, сжимать; крепко схватить

  2. сущ.

    1. пряжка, запор, застёжка

    2. планка к военной награде (чтобы специально отметить, в связи с чем была дана награда)

    3. рукопожатие; объятие

    4. тех. зажим

Biology (En-Ru)

clasp

  1. зажим

  2. энт. лопасть

  3. обвиваться (о растении)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In the preferred embodiment, the retainer spring and the clasp spring are made as a single whole, i.e. the spring (4).
В данном случае пружина зажима и фиксатора выполнены, как единое целое.
If I wasn't afraid of hurting you, I would take you in my arms, and clasp you so tightly that we should no longer feel any pain.'
Послушай, если бы я не боялся сделать тебе больно, я бы обнял тебя крепко‑крепко, так крепко, что мы перестали бы страдать.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
We would clasp one another there, and we would die, and none would ever find us again.'
Мы легли бы рядом друг с другом, взявшись за руки, и навеки заснули, и никто бы нас не отыскал никогда.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Oh! to clasp her waist, were it only for a second, and to feel her shoulders drawn close by his embrace!
О, обнять бы ее хоть на одно мгновение и ощутить, как она вся приникнет к нему!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Oh, but you must not speak so, darling Mamma, my own darling Mamma!" I exclaim as I clasp her knees, and tears of joy and love fall from my eyes.
- Полно! и не говори этого, голубчик мой, душечка моя! - вскрикиваю я, целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих глаз - слезы любви и восторга.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
His feet clung to the stone flags still dank with manure, in such wise that it seemed as if he were held there by some clasp of the soil.
Ноги его прилипали к пропитанной навозом земле, и ему показалось, что она цепко держит его.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I felt an overpowering urge to rise and clasp her to my breast, to ease the ache of loneliness in us both. I fought it down.
Желание прижать Элис к груди и тем самым хоть на миг избавить нас обоих от гнетущего чувства одиночества овладело всем моим существом, однако усилием воли я подавил этот порыв.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Albine tried to clasp him in her arms again as she sobbed out, 'Get up, and let us escape together.
Альбина сделала еще попытку обнять Сержа и пролепетала: – Вставай же? Бежим…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Oh! to clasp her once again – yet once again!
О, снова обнять ее так же, овладеть ею, чувствовать, как лоно ее дрожит от плодоносящих сил, сотворить жизнь, стать богом!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
For though I tried to move his arm– unlock his bridegroom clasp-yet, sleeping as he was, he still hugged me tightly, as though naught but death should part us twain.
Ибо как ни старался я сдвинуть его руку и разорвать его супружеские объятия, он, не просыпаясь, по-прежнему крепко обнимал меня, словно ничто, кроме самой смерти, не могло разлучить нас с ним.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
And with a clasp of the hand, he added: 'Well, if you only had such parishioners as that old brute Jeanbernat, you wouldn't often be disturbed.
И, пожимая ему руку, добавил: – Н‑да! Если бы все твои прихожане походили на этого дикаря Жанберна, тебе не часто приходилось бы беспокоиться.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Reaching behind her she tried to undo the clasp of the diamond brooch at the small of her back.
– Она попыталась расстегнуть бриллиантовую брошь на пояснице.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
The warm friendliness of her clasp sent a rush of emotion through him that he could not identify.
Тепло ее дружеской руки согрело душу Брета каким-то неизведанным чувством.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
But is that word, happiness, one that could unite us, set us both on fire, and make us clasp each other's hands?
Но такое ли это слово "счастье", которое соединило, воспламенило бы нас обоих, заставило бы нас подать друг другу руки?
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
But as soon as she felt him clasp her with eager impetuosity, she began to struggle, and freed herself from his embrace.
Но как только Серж брал ее за талию и неуклюже поднимал на воздух, она отбивалась, сердилась и ускользала.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

clasp1/16
klɑːspVerbскреплять; застёгивать; пристёгивать; прикреплятьExamples

The robe was clasped with a brooch. — Платье было сколото брошью.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Adams crib clasp
лингвально-проксимальный запирающий кламмер
back action clasp
кламмер обратного действия
clasp denture
кламмерный зубной протез
clasp hook
складной гак
clasp hook
складной крюк
clasp joint
петлевое соединение
clasp joint
соединение загибом
clasp knife
складной нож
clasp lock
пружинный затвор
clasp nail
машинный гвоздь
clasp nut
гайка с прорезью
clasp pin
английская булавка
clasp pin
заколка для волос
clasp-bending pliers
щипцы для сгибания бюгелей
closing clasp
защелкивающийся запор

Word forms

clasp

noun
SingularPlural
Common caseclaspclasps
Possessive caseclasp'sclasps'

clasp

verb
Basic forms
Pastclasped
Imperativeclasp
Present Participle (Participle I)clasping
Past Participle (Participle II)clasped
Present Indefinite, Active Voice
I claspwe clasp
you claspyou clasp
he/she/it claspsthey clasp
Present Continuous, Active Voice
I am claspingwe are clasping
you are claspingyou are clasping
he/she/it is claspingthey are clasping
Present Perfect, Active Voice
I have claspedwe have clasped
you have claspedyou have clasped
he/she/it has claspedthey have clasped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been claspingwe have been clasping
you have been claspingyou have been clasping
he/she/it has been claspingthey have been clasping
Past Indefinite, Active Voice
I claspedwe clasped
you claspedyou clasped
he/she/it claspedthey clasped
Past Continuous, Active Voice
I was claspingwe were clasping
you were claspingyou were clasping
he/she/it was claspingthey were clasping
Past Perfect, Active Voice
I had claspedwe had clasped
you had claspedyou had clasped
he/she/it had claspedthey had clasped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been claspingwe had been clasping
you had been claspingyou had been clasping
he/she/it had been claspingthey had been clasping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will claspwe shall/will clasp
you will claspyou will clasp
he/she/it will claspthey will clasp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be claspingwe shall/will be clasping
you will be claspingyou will be clasping
he/she/it will be claspingthey will be clasping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have claspedwe shall/will have clasped
you will have claspedyou will have clasped
he/she/it will have claspedthey will have clasped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been claspingwe shall/will have been clasping
you will have been claspingyou will have been clasping
he/she/it will have been claspingthey will have been clasping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would claspwe should/would clasp
you would claspyou would clasp
he/she/it would claspthey would clasp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be claspingwe should/would be clasping
you would be claspingyou would be clasping
he/she/it would be claspingthey would be clasping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have claspedwe should/would have clasped
you would have claspedyou would have clasped
he/she/it would have claspedthey would have clasped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been claspingwe should/would have been clasping
you would have been claspingyou would have been clasping
he/she/it would have been claspingthey would have been clasping
Present Indefinite, Passive Voice
I am claspedwe are clasped
you are claspedyou are clasped
he/she/it is claspedthey are clasped
Present Continuous, Passive Voice
I am being claspedwe are being clasped
you are being claspedyou are being clasped
he/she/it is being claspedthey are being clasped
Present Perfect, Passive Voice
I have been claspedwe have been clasped
you have been claspedyou have been clasped
he/she/it has been claspedthey have been clasped
Past Indefinite, Passive Voice
I was claspedwe were clasped
you were claspedyou were clasped
he/she/it was claspedthey were clasped
Past Continuous, Passive Voice
I was being claspedwe were being clasped
you were being claspedyou were being clasped
he/she/it was being claspedthey were being clasped
Past Perfect, Passive Voice
I had been claspedwe had been clasped
you had been claspedyou had been clasped
he/she/it had been claspedthey had been clasped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be claspedwe shall/will be clasped
you will be claspedyou will be clasped
he/she/it will be claspedthey will be clasped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been claspedwe shall/will have been clasped
you will have been claspedyou will have been clasped
he/she/it will have been claspedthey will have been clasped