about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[klɑːk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. клерк, офисный служащий

    2. амер. администратор (гостиницы); портье

    3. секретарь (в названиях должностей)

    4. церковнослужитель

    5. воен. писарь

    6. амер. продавец

    7. уст. образованный, грамотный человек

  2. гл.; амер.

    служить клерком, быть чиновником

Learning (En-Ru)




чиновник; служащий; клерк

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"They might well not see him; the house is a regular Noah's Ark," said the head clerk, who was listening.
-- Да где ж тут увидеть? Дом -- Ноев ковчег, -- заметил письмоводитель, прислушивавшийся с своего места.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"He cannot yet be far distant," added the clerk.
— Он не мог уйти далеко, — прибавил кассир.
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
"Ilya Petrovitch!" the head clerk repeated significantly.
-- Илья Петрович! -- снова значительно проговорил письмоводитель.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Mr. Nedopyuskin had succeeded before his death in getting Tihon a place as supernumerary clerk in some office; but directly after his father's death Tihon resigned his situation.
Г-н Недопюскин-отец успел было еще при жизни поместить Тихона заштатным чиновником в канцелярию; но тотчас после смерти родителя Тихон вышел в отставку.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
On Pyotr Stepanovitch's entrance the clerk had moved to the door, but had not gone out.
Чиновник при входе Петра Степановича отступил к дверям, но не вышел.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The figure in dark glasses and hairnet cap was not made much clearer, but the store clerk was certainly vivid as blood sprayed in a fine mist from his head.
Фигура в темных очках и шерстяной шапочке казалась почти незаметной, но изображение продавца выделялось из-за яркого пятна – брызнувшей из головы кровью.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
"Yes, sir," I replied; "you say yourself you are clerk of peace to the county; and Gaffer Rutledge says you are a pettifogger; and in neither capacity are you entitled to be impertinent to a young lady of fashion."
— Да, сэр, — ответил я. — По вашим словам, вы секретарь здешнего мирового суда, а по разъяснению дедушки Рутледжа — кляузник. Ни то, ни другое не дает вам права дерзить молодой и знатной леди.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
"There's some one else in it, a young man called Zhibyelsky, some sort of attorney's clerk.
- Тут, главное, есть один Жибельский, еще молодой человек, по судейской части, нечто вроде помощника аблакатишки.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
'Nikolai Eremyitch,' began Kuprya, 'you're head-clerk among us now, certainly; there's no disputing that, no; but you know you have been in disgrace yourself, and you too have lived in a peasant's hut.'
– Да что, Николай Еремеич, – заговорил Куприян, – вот вы теперь главным у нас конторщиком, точно; спору в том, точно, нету; а ведь и вы под опалой находились и в мужицкой избе тоже пожили.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"My father used to flog me cruelly; my father was a harsh, sickly Government clerk with a long nose and a yellow neck.
- А меня отец порол жестоко. Мой отец был крутой, геморроидальный чиновник, с длинным носом и с желтою шеей.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
And Pupir had even hoped for favour; his cousin's son was clerk in the mistress's counting-house: he had promised to send his name up to the mistress, to remember him: a fine way he remembered him!...
А Пупырь-то еще на милость надеялся: у него двоюродный племянник в барской конторе сидит конторщиком: доложить обещался об нем барыне, напомнить. Вот те и напомнил!..
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The clerk, still smiling, was poking the telegram at me.
Клерк, все еще расплываясь в улыбке, протягивал мне телеграмму.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
It is also proposed to establish a clerk / driver (national General Service staff) post to support the office.
Предлагается также создать должность помощника / водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет оказывать поддержку Канцелярии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The head clerk having made out his cheque for the amount, and having signed his name to it in a cramped little quaint handwriting, which reminded one of his person, was duly presented with a receipt and dismissed to his counting-house.
Старший клерк выписал чек и поставил свою подпись — такую же старомодную и робкую, как он сам, — получил официальную расписку и был отослан назад в контору.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
"I said Mr. Colleoni," Cubitt said to the clerk, but the clerk took no notice, wetting his finger, skimming through Who's Who.
— Я ведь сказал, что мне нужен мистер Коллеони, — повторил Кьюбит клерку, но тот не обратил на него никакого внимания и, послюнив палец, продолжал перелистывать справочник.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970

Add to my dictionary

klɑːkNounклерк; офисный служащий

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    клерк, служащий

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru


articled clerk
выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситора
articled clerk
служащий конторы солиситора
bank clerk
банковский служащий
booking clerk
багажной или театральной кассы
booking clerk
кассир билетной
chief clerk
главный клерк
civil clerk
секретарь гражданского суда
clerk of arraigns
помощник секретаря выездной сессии суда присяжных
clerk of assize
секретарь выездной сессии суда прияжных
clerk of court
секретарь суда
clerk of court
судебный секретарь
clerk of seats
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия
clerk of the peace
секретарь мирового суда
clerk of works
представитель заказчика
code clerk

Word forms


Common caseclerkclerks
Possessive caseclerk'sclerks'


Basic forms
Present Participle (Participle I)clerking
Past Participle (Participle II)clerked
Present Indefinite, Active Voice
I clerkwe clerk
you clerkyou clerk
he/she/it clerksthey clerk
Present Continuous, Active Voice
I am clerkingwe are clerking
you are clerkingyou are clerking
he/she/it is clerkingthey are clerking
Present Perfect, Active Voice
I have clerkedwe have clerked
you have clerkedyou have clerked
he/she/it has clerkedthey have clerked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been clerkingwe have been clerking
you have been clerkingyou have been clerking
he/she/it has been clerkingthey have been clerking
Past Indefinite, Active Voice
I clerkedwe clerked
you clerkedyou clerked
he/she/it clerkedthey clerked
Past Continuous, Active Voice
I was clerkingwe were clerking
you were clerkingyou were clerking
he/she/it was clerkingthey were clerking
Past Perfect, Active Voice
I had clerkedwe had clerked
you had clerkedyou had clerked
he/she/it had clerkedthey had clerked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been clerkingwe had been clerking
you had been clerkingyou had been clerking
he/she/it had been clerkingthey had been clerking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will clerkwe shall/will clerk
you will clerkyou will clerk
he/she/it will clerkthey will clerk
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be clerkingwe shall/will be clerking
you will be clerkingyou will be clerking
he/she/it will be clerkingthey will be clerking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have clerkedwe shall/will have clerked
you will have clerkedyou will have clerked
he/she/it will have clerkedthey will have clerked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been clerkingwe shall/will have been clerking
you will have been clerkingyou will have been clerking
he/she/it will have been clerkingthey will have been clerking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would clerkwe should/would clerk
you would clerkyou would clerk
he/she/it would clerkthey would clerk
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be clerkingwe should/would be clerking
you would be clerkingyou would be clerking
he/she/it would be clerkingthey would be clerking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have clerkedwe should/would have clerked
you would have clerkedyou would have clerked
he/she/it would have clerkedthey would have clerked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been clerkingwe should/would have been clerking
you would have been clerkingyou would have been clerking
he/she/it would have been clerkingthey would have been clerking
Present Indefinite, Passive Voice
I am clerkedwe are clerked
you are clerkedyou are clerked
he/she/it is clerkedthey are clerked
Present Continuous, Passive Voice
I am being clerkedwe are being clerked
you are being clerkedyou are being clerked
he/she/it is being clerkedthey are being clerked
Present Perfect, Passive Voice
I have been clerkedwe have been clerked
you have been clerkedyou have been clerked
he/she/it has been clerkedthey have been clerked
Past Indefinite, Passive Voice
I was clerkedwe were clerked
you were clerkedyou were clerked
he/she/it was clerkedthey were clerked
Past Continuous, Passive Voice
I was being clerkedwe were being clerked
you were being clerkedyou were being clerked
he/she/it was being clerkedthey were being clerked
Past Perfect, Passive Voice
I had been clerkedwe had been clerked
you had been clerkedyou had been clerked
he/she/it had been clerkedthey had been clerked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be clerkedwe shall/will be clerked
you will be clerkedyou will be clerked
he/she/it will be clerkedthey will be clerked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been clerkedwe shall/will have been clerked
you will have been clerkedyou will have been clerked
he/she/it will have been clerkedthey will have been clerked