It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
clink
[klɪŋk]брит. / амер.
гл.
звенеть; звучать; звякать, бряцать
рифмовать
сущ.
звон, отчётливый резкий звук(исходит от маленьких звонких предметов)
шотл.; разг.деньги, монеты, звонкая монета
стишок
пронзительный крик птицы
сущ.; разг.
тюремная камера
тюрьма
гл.
зажимать, заклёпывать, скреплять(гвоздями или заклёпками)
Engineering (En-Ru)
clink
усадочная трещина
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
The hussar, in whom I recognised one of the young men I had seen the evening before, smiled and bowed with a clink of his spurs and a jingle of the chain of his sabre.
Гусар, в котором я узнал одного из виденных мною накануне молодых людей, улыбнулся и поклонился, причем щелкнул шпорами и брякнул колечками сабли.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Some real or fancied sound, some clink upon the river or breathing of beast upon the marsh, now gave him a start, and he said, suddenly,-"You're not a deceiving imp?
Внезапно он вздрогнул – то ли услышал, то ли ему почудилось, как что-то звякнуло на реке или фыркнула какая-то зверюшка на болоте, – и спросил: – А ты не обманул меня, чертенок?
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Then he takes them out slowly, and they are looked over with appreciation amid quiet chuckles to the deliberative clink of cups, and put back again till the mood for inspection returns.
Тогда он не спеша извлекает сокровище. Вещицы рассматривают под понимающее пощелкивание языков и осторожное позвякивание чашек. Затем они отправляются обратно в мешочек и остаются там, пока хозяина снова не посетит желание полюбоваться ими.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
Voices and the clink of glasses drifted out of the darkness behind him, the sounds of the ale house breaking free of the front room momentarily as a door was opened, then disappearing again as it was closed.
Дверь главного входа в трактир за спиной Пара открылась, через нее вырвался наружу густой гул голосов, звон кружек — обычные звуки трактира — и сразу стих, когда она захлопнулась.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары