about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cock

[kɔk] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. петух

      2. самец (птицы)

      3. отчаянный драчун, забияка

      4. петушиный крик на заре

      5. кран; носик (чайника, кувшина)

      6. = weathercock 1)

      7. курок, курок во взведённом состоянии

      8. стрелка весов

      9. стрелка солнечных часов

      10. молоточек (деталь часового механизма)

      11. лидер, командир; вожак, заводила

      12. груб. половой член

      13. авиа; сокр. от cockpit кабина, сиденье лётчика

      14. чушь, ерунда

      15. (-cock) второй компонент сложных слов со значением самец птицы

    2. гл.

      1. петушиться, вести себя вызывающе; дразнить

      2. = cock up поднимать, загибать кверху

    1. сущ.

      1. куча

      2. стог сена

      3. брикет, кусок торфа

      4. коровья лепёшка; кизяк

    2. гл.

      1. сваливать в кучу

      2. складывать сено в стога

      3. диал. отправляться на заработки уборщиком урожая

  1. сущ.

    1. загнутость вверх, вздёрнутость

    2. косина, косоглазие

    3. надетый набекрень головной убор

    4. поля (головного убора)

Learning (En-Ru)

cock

[kɒk]

  1. n

    1. петух

    2. самец (птицы)

    3. курок

    4. сленг половой член

  2. v

    • to cock one's ears — насторожиться, навострить уши
    • to cock a gun — взводить курок

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"And they didn't know how to bring him up, so he's turned out a regular weather-cock; he's abandoning her after all her love.
- И воспитывать его не умели, так, ветрогон какой-то вышел; бросает ее за такую любовь, господи боже мой!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
A cock crowed in the yard, and a great uproar followed, with flapping of wings and cackling, grunting, and hoarse cries as if the whole yard were in a state of commotion.
Со скотного двора доносилось кукареканье, хлопанье крыльев, хрюканье, хриплое мычание. Шум все возрастал, точно животными овладел какой‑то панический страх.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The disperser (homogenizer) is equipped with a thennoregulator of milk heating electrically connected with an executive device which is a drive of a switchboard of a three-passage cock.
Диспергатор (гомогенизатор) снабжен терморегулятором нагрева молока, электрически связанного с исполнительным устройством - приводом распределительной заслонки трехходового крана.
And immediately after that time the cock crowed, and Peter, looking from afar off at Jesus, remembered the words He had said to him in the evening...
И после этого раза тотчас же запел петух, и Петр, взглянув издали на Иисуса, вспомнил слова, которые он сказал ему на вечери...
Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The student
The student
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Студент
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The three-way cock of claim 1, wherein the control lever (5 or 30) of the cock is equipped with a lock (51) for fixing the position thereof relative to the housing (1 or 26) of the cock.
Трехходовой кран по п.п. 1 и 3, отличающийся тем, что ручка (5 или 30) управления краном снабжена фиксатором (51) ее положения относительно корпуса (1 или 26) крана.
Most of the men round the table were in semi-European dress, their pig-tails curled up under billy-cock hats.
Картежники сидели вокруг стола, почти все были одеты наполовину по-европейски и прятали косички под шляпами.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
Your cock swells up inside her, gets even harder, like it's set down roots.
Твой член становится все больше, все тверже. Он будто пустил корни в ее теле.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
At intervals during the morning he would pause suddenly, in the middle of a sum or a recitation of county towns, and cock his head on one side, as if listening.
Во время наших занятий он иногда останавливался прямо в середине задачи или перечисления городов и склонял голову набок, как будто прислушивался к чему‑нибудь.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
'And so far all I know about you is that you drive the sort of overpowered cock-mobile favoured by a certain type of cop… usually the kind who's happiest investigating other cops.'
— В то время как я знаю о вас лишь то, что вы разъезжаете на крутой тачке того самого типа, который обычно предпочитают полицейские, расследующие деятельность других полицейских.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
By cock and pie he is, Master Peveril!
Клянусь честью, это его вина.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Instead, he'd locked his sexuality away, and used his cock for pissing and little else.
Вместо этого он запер свою сексуальность под замок и использовал свой член, чтобы писать и еще кое для чего.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
“It is bad because I have three cows, whereas he has one cock,” the peasants of Sengilevskoye Volost, Yuryev Uyezd, say, commenting on re-allotment.
«Это дурно, потому: у меня три коровы, а у него один петух» — отзываются о переверстках земли крестьяне Сенгилевской волости, Юрьевского уезда.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
As for your vengeance, let me tell you that it's a mistake to cock your pistol: that's absolutely against your interests at the present moment.
Насчет же вашего мщения скажу вам, что вы напрасно взвели курок; в сию минуту это совершенно для вас невыгодно.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"'Sheila Taylor is a cock-teaser.'
— «Шейла Тэйлор — зануда — подразнит — и не даст!»
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
In both embodiments of the three-way cock, the control lever (5 or 30) of the cock is equipped with a lock 51 to fix the position thereof relative to the housing (1 or 26) of the cock.
В обоих вариантах выполнения трехходового крана ручка (5 или 30) управления краном снабжена фиксатором 51 ее положения относительно корпуса (1 или 26) крана.

Add to my dictionary

cock1/42
kɔkNounпетух

User translations

Noun

  1. 1.

    мужской половой орган

    translation added by Леонид Козлов
    2

The part of speech is not specified

  1. 1.

    петух

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    петух, самец (птицы)

    translation added by Lilia Salvani
    0

Collocations

air bleed cock
вантуз
air bleed cock
воздуховыпускной кран
air cock
вантуз
air cock
воздушный кран
air escape cock
воздуховыпускной кран
air escape cock
воздушный кран
air relief cock
воздуховыпускной кран
angle cock
двухходовой кран
at full cock
на взводе
balance cock
регулировочный кран
ball cock
поплавковый кран
ball cock
шаровой кран
blowoff cock
продувочный кран
chaparral cock
большая кукушка-подорожник
cock a pistol
наводить пистолет

Word forms

cock

noun
SingularPlural
Common casecockcocks
Possessive casecock'scocks'

cock

verb
Basic forms
Pastcocked
Imperativecock
Present Participle (Participle I)cocking
Past Participle (Participle II)cocked
Present Indefinite, Active Voice
I cockwe cock
you cockyou cock
he/she/it cocksthey cock
Present Continuous, Active Voice
I am cockingwe are cocking
you are cockingyou are cocking
he/she/it is cockingthey are cocking
Present Perfect, Active Voice
I have cockedwe have cocked
you have cockedyou have cocked
he/she/it has cockedthey have cocked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cockingwe have been cocking
you have been cockingyou have been cocking
he/she/it has been cockingthey have been cocking
Past Indefinite, Active Voice
I cockedwe cocked
you cockedyou cocked
he/she/it cockedthey cocked
Past Continuous, Active Voice
I was cockingwe were cocking
you were cockingyou were cocking
he/she/it was cockingthey were cocking
Past Perfect, Active Voice
I had cockedwe had cocked
you had cockedyou had cocked
he/she/it had cockedthey had cocked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cockingwe had been cocking
you had been cockingyou had been cocking
he/she/it had been cockingthey had been cocking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cockwe shall/will cock
you will cockyou will cock
he/she/it will cockthey will cock
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cockingwe shall/will be cocking
you will be cockingyou will be cocking
he/she/it will be cockingthey will be cocking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cockedwe shall/will have cocked
you will have cockedyou will have cocked
he/she/it will have cockedthey will have cocked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cockingwe shall/will have been cocking
you will have been cockingyou will have been cocking
he/she/it will have been cockingthey will have been cocking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cockwe should/would cock
you would cockyou would cock
he/she/it would cockthey would cock
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cockingwe should/would be cocking
you would be cockingyou would be cocking
he/she/it would be cockingthey would be cocking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cockedwe should/would have cocked
you would have cockedyou would have cocked
he/she/it would have cockedthey would have cocked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cockingwe should/would have been cocking
you would have been cockingyou would have been cocking
he/she/it would have been cockingthey would have been cocking
Present Indefinite, Passive Voice
I am cockedwe are cocked
you are cockedyou are cocked
he/she/it is cockedthey are cocked
Present Continuous, Passive Voice
I am being cockedwe are being cocked
you are being cockedyou are being cocked
he/she/it is being cockedthey are being cocked
Present Perfect, Passive Voice
I have been cockedwe have been cocked
you have been cockedyou have been cocked
he/she/it has been cockedthey have been cocked
Past Indefinite, Passive Voice
I was cockedwe were cocked
you were cockedyou were cocked
he/she/it was cockedthey were cocked
Past Continuous, Passive Voice
I was being cockedwe were being cocked
you were being cockedyou were being cocked
he/she/it was being cockedthey were being cocked
Past Perfect, Passive Voice
I had been cockedwe had been cocked
you had been cockedyou had been cocked
he/she/it had been cockedthey had been cocked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cockedwe shall/will be cocked
you will be cockedyou will be cocked
he/she/it will be cockedthey will be cocked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cockedwe shall/will have been cocked
you will have been cockedyou will have been cocked
he/she/it will have been cockedthey will have been cocked