about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

communal

['kɔmjun(ə)l] , [kə'mjuː-] брит. / амер.

прил.

  1. принадлежащий общине, общинный

  2. общий, совместный, объединённый (например, о собственности); коммунальный

  3. относящийся к религиозным, расовым, культурным группам

Examples from texts

He was bound to seek independently the real “historical conditions” for the emancipation of the West European working class, and he apparently saw them in a return to communal land tenure.
Он должен был самостоятельно искать реальных «исторических условий» освобождения западноевропейского рабочего класса и нашел их, по-видимому, в возврате к общинному землевладению.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
From the fact that communal land tenure exists in Russia the editor of Nabat concludes that despite their ignorance our people are far nearer to socialism than the peoples of the West.
Из факта существования общинного землевладения в России редактор «Набата» делал тот вывод, что, несмотря на свое невежество, народ наш стоит гораздо ближе к социализму, чем народы Запада.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The door to the communal stairwell had been wedged open, so they decided not to bother with the intercom.
Дверь подъезда была распахнута и даже подперта обломком кирпича, поэтому они решили не звонить по домофону, а сразу подняться в квартиру.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
that farming activities on both communal and commercial land had intensified; and
сельскохозяйственная деятельность как на общинных, так и на коммерческих землях активизировалась; и
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The carriage bore the initials of the Moscow communal services and was being used to carry away refuse; its slatted sides reflected nothing at all.
Карета несла на себе герб МКХ, предназначалась для перевозки мусора, и ее дощатые стенки ничего не отражали.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Between these two extremes come the other communal lands in ascending or descending order of the complication of their cultivation.
Между этими двумя крайностями другие общинные угодья располагаются в порядке возрастающей или убывающей сложности их обработки.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Secondly, in a large number of villages, individual householders redeem their allotments and demand that they be detached from the communal lands.
Во-вторых, в весьма многих селениях отдельные домохозяева вносят выкуп за свои наделы и требуют выдела их из общинной земли.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
During 2008-2009 a common register of titles to land and real estate property should be created, division of state and communal territories finished, and in 2009 all constraints on sale of farmland and non- agricultural lands should be lifted.
В течение 2008 - 2009 г.г. необходимо создать единый реестр прав на недвижимое имущество, закончить размежевание земель государственной и коммунальной собственности и в 2009 году отменить все ограничения на продажу земли с/х и не с/х назначения.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
Intensify this idealisation one degree more and you will come to the conviction that thanks to their communal tendencies our people need not be influenced by the socialist intelligentsia.
Усильте эту идеализацию еще на одну степень, и вы придете к тому убеждению, что, благодаря своим общинным тенденциям, народ наш вовсе не нуждается ни в каких воздействиях со стороны социалистической интеллигенции.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Now, on the contrary, it undermines communal immovable property because it does not belong to the whole village community but to individuals.
Теперь, наоборот, она подрывает общинную недвижимую собственность, потому что сама она принадлежит не целой общине, а отдельным лицам.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The communal life was felt, at the moment, to pass the time better.
При такой ситуации хотелось скоротать время в компании.
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
As a result, the question of the method of transition from communal land tenure to communal cultivation and – what is the chief thing – to the final triumph of socialism, was not elucidated either.
А вследствие этого остался невыясненным и вопрос о способах перехода от общинного землевладения к общинной обработке и — главное — к окончательному торжеству социализма.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In course of the case investigation, on 10th September 2010 the lease contract for communal facilities in Vodny was terminated and the property was returned to the municipality.
В ходе рассмотрения дела 10 сентября 2010 года договор аренды объектов коммунального обеспечения поселка Водный расторгнут, имущество возвращено муниципалитету.
It is reported that the Turkish Cypriot authorities have, on occasion, denied permission to Turkish Cypriots to participate in bi-communal events.
Сообщается, что турецко-кипрские власти не всегда дают туркам-киприотам разрешение участвовать в таких мероприятиях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is by no means surprising that Haxthausen, for example, of whom Chernyshevsky so often had occasion to speak in his articles on communal land tenure, saw only the negative side of “pauperism-proletarianism”.
Ни мало не удивительно, что, напр., Гакстгаузен, о котором так часто приходилось говорить ему в статьях об общинном землевладении, видел в «пауперизме-пролетариатстве» одну только отрицательную сторону.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Add to my dictionary

communal1/3
'kɔmjun(ə)l; kə'mjuː-Adjectiveпринадлежащий общине; общинный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

communal activity
бытовая деятельность
communal feeding
общественное питание
communal financing
финансирование коммунальных расходов
communal land tenure
общинное землепользование
communal living
общественная жизнь
communal ownership
общественная собственность
communal ownership of land
общественное землевладение
communal property
коллективная собственность
communal property
коммунальная собственность
communal property
общественная собственность
communal property
общинная собственность
communal property
собственность местных органов власти
communal services
коммунальное хозяйство
communal-general service
коммунально-бытовое обслуживание
primitive communal
первобытнообщинный