about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

This section focuses only on known or expected future developments that have the capacity to significantly affect western gray whales in the future, in the areas of key concern for the Sakhalin II development.
Данный раздел сосредоточен только на известных или предполагаемых в будущем разработках, которые имеют возможность оказать значительное воздействие на серых китов западной популяции в будущем в районах основного освоения Проекта «Сахалин-2».
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In the area of human rights, empowerment of women through protection of their basic human rights was a key concern for many Member States.
В области прав человека одним из основных вопросов, вызывавших озабоченность среди многих государств-членов, является вопрос об улучшении положения женщин путем защиты их основных прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The development of transit transport infrastructure and its effective maintenance continue to be a major concern for landlocked developing countries.
Создание инфраструктуры транзитных перевозок и ее эффективное обслуживание по-прежнему являются важными задачами для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You must' said Coote, protruding his lips into a sort of whistling concern for a moment.
— Иначе вам нельзя, — сказал Филин и от озабоченности даже вытянул губы, точно свистнуть собрался.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
He had certainly formed such a plan, and without meaning that it should effect his endeavour to separate him from Miss Bennet, it is probable that it might add something to his lively concern for the welfare of his friend.
У Дарси в самом деле когда-то существовал подобный план, и, не объясняя этим планом стремление разлучить Бингли и Джейн, можно было допустить, что он все же усилил его живой интерес к благополучию друга.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Hadji Murad did not understand what she said, but he understood her concern for him and nodded to her.
Он не понял слов, но понял ее участие к нему и кивнул ей головой.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Arutha said, 'Why is this, Micah? Why this concern for matters you've put behind?'
- Почему, брат, ты так беспокоишься о делах, которые для тебя остались в прошлом? - спросил Арута.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
And, after a moment, "We are united in our concern for his welfare and in agreement as to what represents the threat.
— Это верно, — признала она. — Мы с вами объединились ради его благополучия и пришли к согласию в том, что именно представляет угрозу.
Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновидений
Творец сновидений
Желязны, Роджер
The Dream Master
Zelazny, Roger
Not surprisingly, this problem is now a big source of concern for the pioneers of the newfangled European ‘Active Home’ concept in Russia.
Неудивительно, что данная проблема сегодня реально волнует «пионеров-проводников» модной в других державах строительной концепции «Активный дом».
© 2008 The Russia Corporate World
China’s leaders seem to be promising this by voicing their concern for domestic entrepreneurship, social arrangements, rural development and environmental protection.
Китайские власти постоянно обещают сделать это, выказывая озабоченность ситуацией в сфере предпринимательства, социального обеспечения, развития сельских регионов и защиты окружающей среды.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The ready availability of such services will enhance a programme's credibility, while their absence will signal a lack of concern for the immediate needs of IDUs (43).
Доступность такой помощи обеспечит доверие к программе, а ее отсутствие будет свидетельствовать о пренебрежении первостепенными потребностями ПИН (43).
© World Health Organization
If you write a longer loop and feel any concern for your reader, you'll give the loop a single exit and make the exit condition unmistakably clear.
Если вы пишете более длинный цикл и проявляете хоть какую-то заботу о читателях, вы предусмотрите в цикле только один выход и сделаете условие выхода исключительно понятным.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Consideration emphasizes concern for group members needs, mutual trust, and warm friendly relationships.
Отношения— подчёркивают озабоченность нуждами членов коллективе взаимодоверие, теплоту.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
The situation in Uzbekistan is probably unique in that government action is the main source of concern for SMEs.
Ситуация в Узбекистане, возможно, уникальна тем, что МСП озабочены главным образом действиями правительства.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
As is the case with other weapons of mass destruction, the possibility that biological weapons could be used remains a source of concern for my delegation.
Возможность применения биологического оружия, как и возможность применения других видов оружия массового уничтожения, по-прежнему является предметом обеспокоенности моей делегации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    опасение за

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0