without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
conclusive
прил.
завершающий, конечный
решающий, подводящий итог, определяющий
убедительный
Law (En-Ru)
conclusive
заключительный; окончательный
решающий; неоспоримый; неопровержимый; безусловный
обосновывающий (вывод)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The jewel-case is a conclusive proof that he did stand there....Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Apart from Lithuania, only Armenia, Slovenia and Spain reported authoritative and conclusive research findings that justified either the abolition or the retention of the death penalty.Помимо Литвы лишь Армения, Испания и Словения сообщили о том, что они располагают заслуживающими доверия и убедительными выводами научных исследований, которые оправдывают отмену или сохранение смертной казни.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
She was still haunted by the idea that he would tell her something conclusive.Ей всё мерещилось: не скажет ли он наконец чего-нибудь окончательно?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He had seen nothing conclusive, but the family’s playful manner and the resigned acceptance of even the loser of the game gave him encouragement.Он не увидел ничего определенного, но шутливое поведение семьи и добродушная покорность того, кто проиграл в этой игре, обнадежили его.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
As to Perhotin, the people at the tavern, and at Plotnikov's shop, as well as the witnesses at Mokroe, their evidence seemed conclusive.Про Перхотина, про трактир, про лавку Плотниковых, про свидетелей в Мокром и говорить было нечего.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
-There are a variety of different causes for attention deficit disorders (ADD), and we still need much more information before we can make a conclusive blood type connection.Есть множество причин, вызывающих дефицит внимания (рассеянность, расстройство способности думать и концентрироваться ), и пока не хватает информации, чтобы делать аргументированные выводы об его связи с группой крови.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
That isn't conclusive, of course—the plane has its own self-contained power supply, while the electricity here comes from a power plant somewhere.Это, конечно, еще не основание для каких-то достоверных выводов - все-таки на самолете имеется собственная система энергоснабжения. А здесь ток поступает откуда-то с электростанции.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
In a general and uncertain way this holds true, but the test is not so readily applied nor so conclusive as might be wished.Этот критерий оказывается, вообще говоря, справедливым, но его не так легко применить, и результат его использования не так убедителен, как хотелось бы.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
Mr. Al-Shaheen said that, in contrast, Kuwait had provided conclusive evidence on the fate of two Iraqi missing, and full information on the third case.Г-н Аш-Шахин сообщил также, что Кувейт, напротив, представил убедительные свидетельства в отношении судьбы двух пропавших без вести иракцев и исчерпывающую информацию по третьему делу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010
In those still ambiguous words he kept eagerly looking for something more definite and conclusive.В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He knew life, and realized what such an offer was worth. The answer of the sisters to the communication was, if not conclusive, at least consoling and hopeful.Так как и сам Тоцкий наблюдал покамест, по некоторым особым обстоятельствам, чрезвычайную осторожность в своих шагах, и только еще зондировал дело, то и родители предложили дочерям на вид только еще самые отдаленные предположения.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He even succeeded in ranging his wife on his side on this question, though he found the feat very difficult to accomplish, because unnatural; but the general's arguments were conclusive, and founded upon obvious facts.Он даже достиг того, что склонил и Лизавету Прокофьевну к своей системе, хотя дело вообще было трудное, - трудное потому, что и неестественное; но аргументы генерала были чрезвычайно значительны, основывались на осязаемых фактах.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The mother's face lighted up with ecstatic happiness at the sight of this conclusive unspoken reconciliation.Лицо матери осветилось восторгом и счастьем при виде этого окончательного и бессловного примирения брата с сестройDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Tell me one thing: is this letter decisive, conclusive?"- Скажите одно: имеет этот документ характер решительный, окончательный?Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Although it is believed that Arnold diffusion is a generic property for noninte-grable Hamiltonian systems, no one has so far obtained conclusive results.Хотя диффузия Арнольда считается общим свойством неинтсгрируемых гамильтоновых систем, окончательных результатов пока не получил никто.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
conclusive acquittal
окончательное оправдание
conclusive answer
категорический
conclusive answer
окончательный ответ
conclusive answer
определенный
conclusive conviction
окончательное осуждение
conclusive decision
окончательное решение
conclusive evidence
неопровержимое доказательство
conclusive evidence
окончательное, решающее доказательство
conclusive items of circumstantial evidence
из которых можно сделать вывод о факте
conclusive items of circumstantial evidence
совместно взятые косвенные доказательства
conclusive notice
окончательное предупреждение
conclusive presumption
неопровержимая презумпция
conclusive proof
окончательное доказательство
conclusive proof
убедительное доказательство
conclusive reasons
окончательная мотивировка