without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
conducive
прил.
благоприятный, подходящий; способствующий
Examples from texts
Emphasizing the need to foster consensual approaches that are conducive to the pursuit of such endeavours,подчеркивая необходимость поощрения согласованных подходов, способствующих осуществлению таких усилий,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
Economic environment not conduciveЭкономическая обстановка имеет неблагоприятный характер© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
It shows their total insincerity and refusal to show any sign of remorse or an attitude conducive to reconciliationОна показывает их абсолютную неискренность и нежелание хоть как-то проявить раскаяние или занять позицию, способствующую примирению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/25/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/25/2010
The practice of nuclear-weapon States of neither confirming nor denying the presence or absence of nuclear weapons on board is not conducive to building confidence.Практика государств, обладающих ядерным оружием, заключающаяся в том, что они не подтверждают и не отрицают наличие ядерного оружия на кораблях, не способствует укреплению доверия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011
The liquidity situation is also not conducive to energizing purchases on the Russian stock market, the prices on which remain attractive for the medium and long-term.Ситуация с ликвидностью также пока не способствует активизации покупок на российском фондовом рынке, цены на котором остаются привлекательными для покупок на средне- и долгосрочную перспективу.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011
However, a participatory approach could only produce the expected results if it was carried out in a conducive environment where democracy, respect for human rights, the rule of law and good governance held sway.В то же время такой широкий подход может дать немалые результаты лишь в благоприятных условиях демократии, соблюдения прав человека, верховенства закона и благого управления.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In Part II, we'll look into some of the causes of lost time and propose measures that you can take to create a healthy, work-conducive environment.Часть II посвящена некоторым причинам потери времени и мерам, которые можно предпринять для создания стабильной, способствующей работе обстановки.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
The current architecture of global economic governance was not conducive to realizing the right to development.Нынешняя структура глобального экономического управления не способствует реализации права на развитие.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Nevertheless, an entourage of the recently dead is disconcerting and generally not conducive to an upbeat mood.Тем не менее компания убиенных удовольствия не доставляет и, как правило, не улучшает настроения.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
It is expensive, but very conducive to good behavior among the rest.Обходится это недешево, но способствует тому, чтобы остальные вели себя примерно.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
There was no dust but plenty of the dry sterile red dirt, and the way the place shook every few minutes probably wasn't conducive to dust settling.Пыли не было, только стерильный сухой красный грунт; с другой стороны, вполне возможно, что повторяющиеся каждые пять минут толчки не позволяли пыли осесть.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Instead of creating an atmosphere conducive to an Iranian Gandhi, they unwittingly helped usher into power Ayatollah Khomeini and a theocratic regime less tolerant than the one they helped unseat.Вместо того чтобы создать атмосферу, благоприятную для "иранского Ганди", они невольно помогли прийти к власти аятолле Хомейни и теократическому режиму, еще более нетерпимому, чем тот режим, который они помогали свергнуть.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Because the multilateral disarmament process should ensure that the momentum continues, progress in unilateral and bilateral nuclear reductions will create an atmosphere conducive to nuclear disarmament.Поскольку многосторонний процесс разоружения должен обеспечить сохранение динамики, прогресс в односторонних и двусторонних сокращениях создаст атмосферу, способствующую ядерному разоружению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
If HIV is not already prevalent in a country in conflict, the virus cannot take advantage of conditions conducive to its spread.Если ВИЧ не был широко распространен в стране, охваченной конфликтом, то даже благоприятные условия не смогут способствовать распространению вируса.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
And why are you so firmly, so triumphantly, convinced that only the normal and the positive-in other words, only what is conducive to welfare-is for the advantage of man?И почему вы так твердо, так торжественно уверены, что только одно нормальное и положительное, — одним словом, только одно благоденствие человеку выгодно?Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
благоприятный
translation added by Holy MolyGold en-ru
Collocations
conducive to accident
аварийный
conducive to crime
криминогенный
scarcely favourable / conducive
малоблагоприятный
not conducive to work
нерабочий
be conducive
располагать
be conducive
способствовать