about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

confuse

[kən'fjuːz] брит. / амер.

гл.

  1. (confuse with) смешивать, путать

  2. приводить в беспорядок

  3. конфузить, смущать

  4. запутывать, сбивать с толку

Learning (En-Ru)

confuse

[kən'fjuːz]

v

путать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Yet none of the staples of American thought on international affairs held the slightest attraction for Hanoi except as tools by which to confuse Americans.
И все же ни одно из направлений американской мысли в области международных отношений ни в малейшей степени не привлекало Ханой, разве что в качестве инструмента, при помощи которого можно было бы сбить американцев с толку.
Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / Дипломатия
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Permit me to reiterate that this is an attempt to confuse the issue and to blur the enormous difference between what is right and what is wrong.
Позвольте мне еще раз повторить, что в данном случае речь идет о попытке запутать дело и затушевать огромную разницу между добром и злом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As a writer, my motto has always been don't confuse me with the facts.
Свои произведения л предпочитал не перегружать конкретикой.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
It is important that you use this micro-strategy to identify the realist because some people confuse the realist with the critic.
Важно, чтобы при выявлении в себе Реалиста вы пользовались этой микростратегией, поскольку некоторые люди часто путают Реалиста с Критиком.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
It is important not to confuse opposition against this kind of planning with a dogmatic laissez-faire attitude.
Несогласие с таким пониманием планирования не следует путать с догматической приверженностью принципу «laissez-faire».
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
In order not to confuse the regular class loader, we use a different extension, .caesar, for the encrypted class files.
Чтобы не поставить в тупик стандартный загрузчик классов, для зашифрованных файлов классов используется расширение .caesar.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
"You may confuse yourself, Percival, as much as you please, but you shall not confuse me.
– Путайтесь в них сами, Персиваль, если вам нравится, но не запутывайте меня.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
He had taken only a few steps, but enough, he knew, to confuse the determined dwarf.
Он сделал всего несколько шагов, но этого оказалось достаточно, чтобы сбить с толку рассерженного дворфа.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"Don't confuse the child, Golem."
- Не путайте ребенка, Голем.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Don't confuse Ntdetect with the Plug and Play Manager.
Не путайте Ntdetect с диспетчером Plug and Play (Plug and Play Manager).
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Can one thus confuse concepts which differ entirely in meaning and content?
Позволительно ли так подменять понятия, совершенно различные по своему смыслу и содержанию?
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Lamar said, “I should stay here, do what I can to delay them from discovering you’ve gone, then confuse and misdirect them.
Я лучше останусь здесь, — предложил Ламар, — задержу их, насколько смогу. А потом запутаю и направлю по неправильному пути.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
The criminal adhered exactly, firmly, and clearly to his statement. He did not confuse nor misrepresent the facts, nor soften them in his own interest, nor omit the smallest detail.
Преступник твердо, точно и ясно поддерживал свое показание, не запутывая обстоятельств, не смягчая их в свою пользу, не искажая фактов, не забывая мельчайшей подробности.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Don't confuse the concept of trend with that of direction, even though the 3X3 is used for trend delineation as well as the criteria for certain of the Directional Indicators we will use.
Не путайте концепцию тренда с концепцией направления, даже в том случае, когда 3x3 используется и для вычерчивания тренда, и как критерий для различных Индикаторов Направления, которые мы будем применять.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
You laid that slain cock on the altar after you had killed Singleton, to confuse the trail?'
Разве не вы после убийства Синглтона положили мертвого петуха на алтарь, чтобы запутать след?
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003

Add to my dictionary

confuse1/11
kən'fjuːzVerbсмешивать; путатьExamples

I always confuse him with his brother. — Я всегда путаю этого человека с его братом.
We in reality confuse wealth with money. — На деле мы путаем богатство с деньгами.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

confused account
запутанный отчет
confused mental state
помрачение сознания
confused mental state
спутанность сознания
confused sea
беспорядочное волнение на море
confused sea
сильное волнение на море
confused statement
сбивчивое заявление
confusing reflector
дезориентирующий отражатель
confusing reflector
противорадиолокационный отражатель
confusing similarity
вводящее в заблуждение
confusing similarity
сходство
confusing trademark
вводящий в заблуждение товарный знак
become confused
замяться
become more confused / complicated
запутываться
get confused
запутываться
become confused
застыдиться

Word forms

confuse

verb
Basic forms
Pastconfused
Imperativeconfuse
Present Participle (Participle I)confusing
Past Participle (Participle II)confused
Present Indefinite, Active Voice
I confusewe confuse
you confuseyou confuse
he/she/it confusesthey confuse
Present Continuous, Active Voice
I am confusingwe are confusing
you are confusingyou are confusing
he/she/it is confusingthey are confusing
Present Perfect, Active Voice
I have confusedwe have confused
you have confusedyou have confused
he/she/it has confusedthey have confused
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been confusingwe have been confusing
you have been confusingyou have been confusing
he/she/it has been confusingthey have been confusing
Past Indefinite, Active Voice
I confusedwe confused
you confusedyou confused
he/she/it confusedthey confused
Past Continuous, Active Voice
I was confusingwe were confusing
you were confusingyou were confusing
he/she/it was confusingthey were confusing
Past Perfect, Active Voice
I had confusedwe had confused
you had confusedyou had confused
he/she/it had confusedthey had confused
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been confusingwe had been confusing
you had been confusingyou had been confusing
he/she/it had been confusingthey had been confusing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will confusewe shall/will confuse
you will confuseyou will confuse
he/she/it will confusethey will confuse
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be confusingwe shall/will be confusing
you will be confusingyou will be confusing
he/she/it will be confusingthey will be confusing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have confusedwe shall/will have confused
you will have confusedyou will have confused
he/she/it will have confusedthey will have confused
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been confusingwe shall/will have been confusing
you will have been confusingyou will have been confusing
he/she/it will have been confusingthey will have been confusing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would confusewe should/would confuse
you would confuseyou would confuse
he/she/it would confusethey would confuse
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be confusingwe should/would be confusing
you would be confusingyou would be confusing
he/she/it would be confusingthey would be confusing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have confusedwe should/would have confused
you would have confusedyou would have confused
he/she/it would have confusedthey would have confused
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been confusingwe should/would have been confusing
you would have been confusingyou would have been confusing
he/she/it would have been confusingthey would have been confusing
Present Indefinite, Passive Voice
I am confusedwe are confused
you are confusedyou are confused
he/she/it is confusedthey are confused
Present Continuous, Passive Voice
I am being confusedwe are being confused
you are being confusedyou are being confused
he/she/it is being confusedthey are being confused
Present Perfect, Passive Voice
I have been confusedwe have been confused
you have been confusedyou have been confused
he/she/it has been confusedthey have been confused
Past Indefinite, Passive Voice
I was confusedwe were confused
you were confusedyou were confused
he/she/it was confusedthey were confused
Past Continuous, Passive Voice
I was being confusedwe were being confused
you were being confusedyou were being confused
he/she/it was being confusedthey were being confused
Past Perfect, Passive Voice
I had been confusedwe had been confused
you had been confusedyou had been confused
he/she/it had been confusedthey had been confused
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be confusedwe shall/will be confused
you will be confusedyou will be confused
he/she/it will be confusedthey will be confused
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been confusedwe shall/will have been confused
you will have been confusedyou will have been confused
he/she/it will have been confusedthey will have been confused