about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

consent

[kən'sent] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. согласие

    2. позволение, разрешение

  2. гл.

    1. соглашаться, давать согласие

    2. позволять, разрешать, давать разрешение

Learning (En-Ru)

consent

[kən'sent]

  1. n

    согласие; разрешение

  2. v

    соглашаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The older and more respectable of them all, as if by common consent, stayed away.
Которые же из постарше и посолиднее, те все, как нарочно, будто сговорившись, манкировали.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He explained that this was his strong desire, and that he was solemnly asking his consent as his father.
Он объяснил при этом, что это чрезвычайное желание его и что испрашивает он у него торжественное позволение, как у отца.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Come, you consent, eh?
Ну, согласна что ли?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The landlady listened grimly, and was silent in token of consent, but there was a feeling of something menacing about her silence.
Хозяйка выслушала неприветливо, но промолчала в знак согласия, в котором впрочем предчувствовалось как бы нечто угрожающее.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
and, besides (thinks I to myself), as soon as my back is turned, they will paper me, as they call it, whether I consent or not.
да и потом, стоит мне шагнуть за порог, как они составят на меня эту проклятую бумагу, и не посмотрят, согласен я или нет.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
He felt it almost unthinkable that Katya would consent to come, and at the same time he felt that if she did not come, something inconceivable would happen.
Он считал согласие Кати придти немыслимым, и в то же время чувствовал, что если она не придет, то будет что-то совсем невозможное.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Then perhaps I might consent to hold out a hand to her, and then we would see who dared cry shame on my child!
Тогда, может быть, и я соглашусь протянуть ей руку, и увидим, кто тогда осмелится опозорить дитя мое!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Any actions decided upon by the relevant authorities and administrative bodies of the receiving State may be carried out in the premises of the Organization only with the consent of the Secretary-General or his deputy.
Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях Организации только с согласия Генерального секретаря или лица, его замещающего.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You give your consent (or acknowledgement) to these things by signing the form.
Вы даете согласие (ил и подтверждение) на это путем подписания формы.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Would you consent to explain what motives precisely led you to such a sentiment of hatred for your parent?"
Не согласитесь ли вы объяснить, какие собственно принципы руководствовали вас в такой ненависти к личности вашего родителя?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But why must she consent to be with the Eltons?
Но для чего ей надобно соглашаться быть с Элтонами?
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
You may be sure he will consent to escape.
Будьте уверены, что он согласится бежать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
When he moved to the town, he gave her, with her consent, the place of nurse to Lisa, who was only just five years old.
Переселившись в город, он, с ее согласия, приставил ее в качестве няни к Лизе, которой только что пошел пятый год.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
If the worst comes to the worst I might consent to that - on condition, of course, that I should have the whole management of the money."
Если другого выхода не останется, я, быть может, соглашусь и на этот, но, разумеется, на условии, что деньгами буду распоряжаться я один!
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Zinaida would not consent.
Зинаида не соглашалась.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

consent1/11
kən'sentNounсогласиеExamples

ineffective consent — согласие, не имеющее юридического значения
lawful consent — согласие, имеющее юридическое значение
half-hearted consent — вынужденное согласие
common / general / mutual / unanimous consent — всеобщее согласие, единодушное одобрение
tacit consent — молчаливое согласие
consent to — согласие на
by mutual consent — с обоюдного согласия
by common consent — с общего согласия
consent of victim — согласие потерпевшего
to carry the consent of smb. — быть одобренным кем-л.; получить чьё-л. согласие
to withhold / refuse one's consent — не давать согласия
to give one's consent to — дать согласие на что-л.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    соглосовать

    translation added by Рустам Хасаншин
    0
  2. 2.

    сговор

    translation added by eskander-art@mail.ru
    0

Collocations

advice and consent
совет и согласие
age of consent
брачный возраст
age of consent
совершеннолетие
by common consent
с общего согласия
by mutual consent
с обоюдного согласия
consent decree
выражение согласия
consent decree
заключение суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением
consent decree
решение суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением
consent judgement
решение суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением
consent of victim
согласие потерпевшего
consent order
приказ суда в соответствии с заключенным сторонами соглашением
consent to
разрешать
consent to
согласие на
express consent
положительно выраженное согласие
express consent
ясно выраженное согласие

Word forms

consent

noun
SingularPlural
Common caseconsentconsents
Possessive caseconsent'sconsents'

consent

verb
Basic forms
Pastconsented
Imperativeconsent
Present Participle (Participle I)consenting
Past Participle (Participle II)consented
Present Indefinite, Active Voice
I consentwe consent
you consentyou consent
he/she/it consentsthey consent
Present Continuous, Active Voice
I am consentingwe are consenting
you are consentingyou are consenting
he/she/it is consentingthey are consenting
Present Perfect, Active Voice
I have consentedwe have consented
you have consentedyou have consented
he/she/it has consentedthey have consented
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been consentingwe have been consenting
you have been consentingyou have been consenting
he/she/it has been consentingthey have been consenting
Past Indefinite, Active Voice
I consentedwe consented
you consentedyou consented
he/she/it consentedthey consented
Past Continuous, Active Voice
I was consentingwe were consenting
you were consentingyou were consenting
he/she/it was consentingthey were consenting
Past Perfect, Active Voice
I had consentedwe had consented
you had consentedyou had consented
he/she/it had consentedthey had consented
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been consentingwe had been consenting
you had been consentingyou had been consenting
he/she/it had been consentingthey had been consenting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will consentwe shall/will consent
you will consentyou will consent
he/she/it will consentthey will consent
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be consentingwe shall/will be consenting
you will be consentingyou will be consenting
he/she/it will be consentingthey will be consenting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have consentedwe shall/will have consented
you will have consentedyou will have consented
he/she/it will have consentedthey will have consented
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been consentingwe shall/will have been consenting
you will have been consentingyou will have been consenting
he/she/it will have been consentingthey will have been consenting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would consentwe should/would consent
you would consentyou would consent
he/she/it would consentthey would consent
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be consentingwe should/would be consenting
you would be consentingyou would be consenting
he/she/it would be consentingthey would be consenting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have consentedwe should/would have consented
you would have consentedyou would have consented
he/she/it would have consentedthey would have consented
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been consentingwe should/would have been consenting
you would have been consentingyou would have been consenting
he/she/it would have been consentingthey would have been consenting
Present Indefinite, Passive Voice
I am consentedwe are consented
you are consentedyou are consented
he/she/it is consentedthey are consented
Present Continuous, Passive Voice
I am being consentedwe are being consented
you are being consentedyou are being consented
he/she/it is being consentedthey are being consented
Present Perfect, Passive Voice
I have been consentedwe have been consented
you have been consentedyou have been consented
he/she/it has been consentedthey have been consented
Past Indefinite, Passive Voice
I was consentedwe were consented
you were consentedyou were consented
he/she/it was consentedthey were consented
Past Continuous, Passive Voice
I was being consentedwe were being consented
you were being consentedyou were being consented
he/she/it was being consentedthey were being consented
Past Perfect, Passive Voice
I had been consentedwe had been consented
you had been consentedyou had been consented
he/she/it had been consentedthey had been consented
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be consentedwe shall/will be consented
you will be consentedyou will be consented
he/she/it will be consentedthey will be consented
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been consentedwe shall/will have been consented
you will have been consentedyou will have been consented
he/she/it will have been consentedthey will have been consented