without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
contemplative
[kən'templətɪv] , ['kɔntemˌpleɪtɪv] брит. / амер.
прил.
созерцательный; погружённый в бездеятельное созерцание, пассивный
погружённый в размышления, размышляющий
задумчивый
Examples from texts
The stifling atmosphere foretold a storm, and the prince felt a certain charm in the contemplative mood which possessed him.Было душно; похоже было на отдаленное предвещание грозы. В теперешнем его созерцательном состоянии была для него какая-то приманка.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
All greatness, both contemplative and active, he said, had been bound up with it from all time; and mentioned Alexander, Cæsar, Napoleon, named the Prussian Frederick and other heroes, even Lasalle and Moltke.Не только созерцательное, но и активное величие было всегда с ней связано; и он назвал имена Александра, Цезаря, назвал короля Фридриха прусского и других героев, даже Лассаля и Мольтке.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Ravenswood was scarce more moderate in his pace, for his was a mind unwillingly roused from contemplative inactivity, but which, when once put into motion, acquired a spirit of forcible and violent progression.Рэвенсвуд не отставал от него ни на шаг: он принадлежал к тем созерцательным натурам, что неохотно покидают состояние покоя, но, раз выйдя из него, движутся вперед с огромной, неукротимой силой.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
On the contrary, he had to think of everything familiar to him, in his contemplative moods and in his wanderings about the house, as being to be parted with; and hence the many things he had to think of, all day long.Наоборот, блуждая по дому в этом сосредоточенном расположении духа, он думал обо всем ему близком так, словно должен был с этим расстаться навсегда, а потому-то и надо было думать об очень многом, с утра до вечера.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Then a second later, with his bout won, he had turned to acknowledge the crowd and had looked once more like a contemplative priest.Потом, мгновение спустя, когда Доул, одержав победу, раскланивался с толпой, он снова стал похож на задумчивого священника.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
In an Oordhvareto-Yogi the seminal energy flows upwards into the brain for being stored up as spiritual force which is used for contemplative purposes (Dhyana).У Оордхварето Йога энергия семени направляется в мозг и хранится там в качестве духовной силы, которая используется для созерцания (Дхьяны).Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йогаКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993Kundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust Society
This kind of contemplative, optimistic, and anything but destructive, literature, which sees all unpleasantness in the past, has a very quieting effect on the nerves of the reader and therefore finds a ready market.Такого рода созерцательная, оптимистическая, отнюдь не разрушительная литература, которая все неприятности видит позади, очень успокоительно действует на нервы читателя и потому встречает благожелательный прием.Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Trotsky, Leon© 1937, 1972 by Pathfinder PressПреданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Троцкий, Лев© НИИ культуры, 1991
He had encouraged him to talk to him, although he had always wondered at a certain incoherence, or rather restlessness, in his mind, and could not understand what it was that so continually and insistently worked upon the brain of "the contemplative.Сам приучил его говорить с собою, всегда однако дивясь некоторой бестолковости или лучше сказать некоторому беспокойству его ума и не понимая, что такое "этого созерцателя" могло бы так постоянно и неотвязно беспокоить.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
A further cause of concern was that a military order was seen by some as being inferior to a contemplative institution.Многие считали военно-монашескую организацию низшей формой религиозного служения по сравнению с обычным монастырем с его духовным, созерцательным направлением.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
As her father's boat grounded, they became contemplative of the mud, and dispersed themselves.Как только лодка Хэксема причалила, они отвернулись и разбрелись кто куда.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!