about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

contort

[kən'tɔːt] брит. / амер.

гл.

  1. искривлять; деформировать

  2. искажать

Examples from texts

I saw a grim smile contort Mr. Rochester's lips, and he muttered- 'No, by God!
Я увидела, как лицо мистера Рочестера исказилось мрачной гримасой, и он пробормотал: - Еще бы!
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
A strange grin contorted his lips.
Странная усмешка кривила его губы.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Clarissa craned her neck to get a better look at him and shuddered: Gauche's face was hideously contorted and there was dark blood bubbling out of the centre of his forehead and dribbling onto the floor in two narrow rivulets.
Кларисса изогнула шею, чтобы получше рассмотреть лежащего, и передернулась: лицо Гоша было чудовищно искажено, а посреди лба пузырилась темная кровь, двумя струйками стекая на пол.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
He ran another five paces and then turned round for the last time. This time his face was not contorted with laughter, but quivering all over with tears.
Но и опять, не пробежав пяти шагов, он в последний уже раз обернулся, на этот раз без искривленного смеха в лице, а напротив, всё оно сотрясалось слезами.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A strange smile contorted his face, a pitiful, sad, weak smile, a smile of despair.
Странная улыбка искривила его лицо, жалкая, печальная, слабая улыбка, улыбка отчаяния.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"To-morrow -- to Moscow!" her face was suddenly contorted; "but- but, dear me, how fortunate!" she cried in a voice suddenly changed. In one instant there was no trace left of her tears.
-- Завтра, в Москву! -- перекосилось вдруг всё лицо Катерины Ивановны, -- но... но боже мой, как это счастливо!-- вскричала она в один миг совсем изменившимся голосом, и в один миг прогнав свои слезы, так что и следа не осталось.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And the man, his face contorted with grief, had had to give up trying to break through to the carts, from which men were unloading the gibbet-posts.
И человек с искаженным от горя лицом вынужден был отказаться от своих попыток прорваться к повозкам, с которых уже сняли столбы.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
"Listen," he said in a contorted voice. "I'm particular who calls me Wop.
– Слушай, ты, – сдавленно сказал он, – я ведь не всем позволяю так меня называть.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Suddenly beginning to open and shut her fingers and at the same time beating her knees, while her face contorted itself with pain and terror, she exclaimed: "But you don't understand, doctor, you don't understand!
Она сплетала и расплетала пальцы, колени ее дрожали, лицо исказилось страданием и ужасом. - Вы не понимаете, доктор, нет, вы не понимаете! - воскликнула она.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Maybe it could hear the roar of explosions even now; maybe it cringed at the howl of the bombs, pulling its tiny head back into its contorted body.
Может быть, он даже слышит рев разрывов, может быть, его маленькое скорченное тело замирает при вое бомб и головенка втягивается в плечи.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
And the left wale of the boat as it turned, striking Roberta on the head as she sank and then rose for the first time, her frantic, contorted face turned to Clyde, who by now had righted himself.
Опрокидываясь, лодка левым бортом ударила Роберту по голове как раз тогда, когда она, погрузившись на миг в воду, снова появилась на поверхности и Клайд увидел перед собой ее обезумевшее, искаженное лицо. Он уже пришел в себя.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
His face wore a contorted smile.
Лицо его искривилось улыбкой.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I cannot describe what a painful impression this news made upon him; his face worked and was almost contorted, and his lips twitched convulsively in a wry smile. At the end he turned horribly pale and sank into a reverie, with his eyes on the floor.
Не могу выразить, какое болезненное впечатление произвело на него это известие; лицо его исказилось, как бы перекосилось, кривая улыбка судорожно стянула губы; под конец он ужасно побледнел и глубоко задумался, потупив глаза.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Slanter was livid, his face contorted with rage.
Лицо Слантера исказилось от ярости.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Nukkels contorted as if in pain, and curled up on the ground—until he was not on the ground, but floating in the air.
Накклз стал корчиться от боли и извиваться на земле, а потом неожиданно поднялся в воздух. Хакуун зашагал к рощице, и рядом с ним по воздуху поплыл Накклз.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.

Add to my dictionary

contort1/2
kən'tɔːtVerbискривлять; деформироватьExamples

The cord is contorted into a spiral. — Верёвка скручена спиралью.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

contorted stratum
смятый слой
contorted grains
текстура в виде изогнутых полос

Word forms

contort

verb
Basic forms
Pastcontorted
Imperativecontort
Present Participle (Participle I)contorting
Past Participle (Participle II)contorted
Present Indefinite, Active Voice
I contortwe contort
you contortyou contort
he/she/it contortsthey contort
Present Continuous, Active Voice
I am contortingwe are contorting
you are contortingyou are contorting
he/she/it is contortingthey are contorting
Present Perfect, Active Voice
I have contortedwe have contorted
you have contortedyou have contorted
he/she/it has contortedthey have contorted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been contortingwe have been contorting
you have been contortingyou have been contorting
he/she/it has been contortingthey have been contorting
Past Indefinite, Active Voice
I contortedwe contorted
you contortedyou contorted
he/she/it contortedthey contorted
Past Continuous, Active Voice
I was contortingwe were contorting
you were contortingyou were contorting
he/she/it was contortingthey were contorting
Past Perfect, Active Voice
I had contortedwe had contorted
you had contortedyou had contorted
he/she/it had contortedthey had contorted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been contortingwe had been contorting
you had been contortingyou had been contorting
he/she/it had been contortingthey had been contorting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will contortwe shall/will contort
you will contortyou will contort
he/she/it will contortthey will contort
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be contortingwe shall/will be contorting
you will be contortingyou will be contorting
he/she/it will be contortingthey will be contorting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have contortedwe shall/will have contorted
you will have contortedyou will have contorted
he/she/it will have contortedthey will have contorted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been contortingwe shall/will have been contorting
you will have been contortingyou will have been contorting
he/she/it will have been contortingthey will have been contorting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would contortwe should/would contort
you would contortyou would contort
he/she/it would contortthey would contort
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be contortingwe should/would be contorting
you would be contortingyou would be contorting
he/she/it would be contortingthey would be contorting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have contortedwe should/would have contorted
you would have contortedyou would have contorted
he/she/it would have contortedthey would have contorted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been contortingwe should/would have been contorting
you would have been contortingyou would have been contorting
he/she/it would have been contortingthey would have been contorting
Present Indefinite, Passive Voice
I am contortedwe are contorted
you are contortedyou are contorted
he/she/it is contortedthey are contorted
Present Continuous, Passive Voice
I am being contortedwe are being contorted
you are being contortedyou are being contorted
he/she/it is being contortedthey are being contorted
Present Perfect, Passive Voice
I have been contortedwe have been contorted
you have been contortedyou have been contorted
he/she/it has been contortedthey have been contorted
Past Indefinite, Passive Voice
I was contortedwe were contorted
you were contortedyou were contorted
he/she/it was contortedthey were contorted
Past Continuous, Passive Voice
I was being contortedwe were being contorted
you were being contortedyou were being contorted
he/she/it was being contortedthey were being contorted
Past Perfect, Passive Voice
I had been contortedwe had been contorted
you had been contortedyou had been contorted
he/she/it had been contortedthey had been contorted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be contortedwe shall/will be contorted
you will be contortedyou will be contorted
he/she/it will be contortedthey will be contorted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been contortedwe shall/will have been contorted
you will have been contortedyou will have been contorted
he/she/it will have been contortedthey will have been contorted