about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cool

[kuːl] брит. / амер.

  1. прил.

    1. прохладный, свежий

    2. лёгкий, нежаркий

    3. мед. жаропонижающий

    4. холодный (о цвете)

    5. охот. слабый (о запахе, следе)

    6. невозмутимый, хладнокровный; неторопливый, спокойный

    7. муз. спокойный, неторопливый (о стиле джазового исполнения); невозмутимый, спокойный (об исполнителе джазовой музыки)

    8. равнодушный, апатичный; сухой, прохладный

    9. наглый, нахальный

    10. разг. целый, круглый (о большой сумме денег)

    11. разг. крутой, клёвый, классный

  2. сущ.

    1. прохлада, свежесть

    2. разг. хладнокровие, спокойствие, невозмутимость

    3. амер.; разг. перемирие, передышка

    4. = cool jazz

  3. гл.

    1. охлаждать

    2. = cool down, cool off охлаждаться, остывать

    3. = cool down остынуть, охладеть

    4. = cool down, cool off охлаждать, утихомиривать, успокаивать (чувства)

    5. = cool down, cool off остывать, успокаиваться

    6. иск. приглушать тона

    7. амер.; сниж. ухлопать, пришибить, прикончить, замочить

    8. амер.; сниж. сдохнуть, помереть, отбросить коньки

  4. нареч.; разг.

    невозмутимо, спокойно

Learning (En-Ru)

cool

[kuːl]

  1. n; разг.

    хладнокровие

  2. adj

    1. прохладный

    2. недружелюбный, неприветливый

    3. хладнокровный, невозмутимый

    4. разг. круглая (о сумме)

  3. v

    охлаждать(ся); остывать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Night is a cool last name," I said, trying to hold up my end of the conversation and say something even slightly insightful.
Найт — это круто, — сказала я, чтобы закончить разговор, произнеся напоследок что-нибудь умное.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
In addition, it is preferred, prior to cauterization of the epidermal layer, to cool it by between 5° C. and 50° C.
Кроме того, желательно, чтобы перед воздействием на эпидермальный слой осуществляли его предварительное охлаждение на 5 - 50°C.
The breeze was cool from the bay; around and above - everywhere except on the stage - were stars.
С залива веял прохладный ветерок. Вокруг и в вышине -- повсюду, за исключением сцены, -- были звезды.
O.Henry / The Pride of the CitiesГенри, О. / Своеобразная гордость
Своеобразная гордость
Генри, О.
The Pride of the Cities
O.Henry
There's a moon now at night; it's light, and it's cool for driving.
Теперь ночь лунная, светло и ехать прохладно.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Still, not a sound could Drizzt detect, and not a motion was discernable in the eerie shadows of cool stone.
Однако он не слышал ни звука и не улавливал никакого движения в зловещих очертаниях холодных камней.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
A blade that can bite the Devil. A cool finger of dread traced up my spine.
«Клинок, способный ужалить дьявола», — подумала я, и холодок смерти пробежал у меня по спине.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
The cool water felt more than good on my overheated body; it felt like a resurrection.
Вода быстро охладила мое разгоряченное тело: я словно заново родился.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
R. Daneel spoke, his cool, even voice cutting through the agitated words of the Commissioner.
В разговор вступил Р. Дэниел. Его холодный, ровный голос звучал резким контрастом по сравнению с взволнованными словами комиссара.
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
She waited for it to absorb the rainwater, pulled it away and began to suck; it was cool and damp.
Потом она втянула лоскут в щель и стала жевать прохладную мокрую тряпку.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
The one window of the cell was open, the air was fresh and cool. "So the smell must have become stronger, if they opened the window," thought Alyosha.
Одно окно кельи было отперто, воздух стоял свежий и холодноватый — "значит дух стал еще сильнее, коли решились отворить окно", — подумал Алеша.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He sighed out the verse from the 'Song of Solomon,' 'My beloved is mine, and I am his; He feedeth his flock among the lilies, until the day be cool, and the shadows flee away. '
Он бормотал стих из песнопения: «Мой возлюбленный принадлежит мне, а я – ему; он покоится среди лилий, пока не встанет заря и не убегут тени».
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Here, instead of the stench of ammonia, was a cool smell of tobacco.
Здесь уже не пахло лагерным аммиаком, ощущался холодный табачный дух.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
If he’s caught visiting any of the others—do you see that cool and restful brown stone building way over there against the hillside?
Если его поймают у другой женщины... Видите то мирное темное здание из кирпича на склоне горы?
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
"When has it not been?" The voice was cool.
– А когда было иначе? – голос был холоден.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Ay, the deep Walden Pond and cool Brister's Spring - privilege to drink long and healthy draughts at these, all unimproved by these men but to dilute their glass.
А глубокий Уолденский пруд, а прохладный ключ Бристера - чем плоха их вкусная и здоровая вода, которой жители умели только разбавлять спиртные напитки?
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.

Add to my dictionary

cool1/38
kuːlAdjectiveпрохладный; свежийExamples

We were in the cool shadow of the mountain. — Мы находились в прохладной тени горы.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    улетный

    translation added by Karine Babieva
    1
  2. 2.

    клёво

    translation added by Olivia Grishina
    0
  3. 3.

    крутые

    translation added by Михаил Донской
    0
  4. 4.

    офигенно

    translation added by Vladimir Chumak
    1
  5. 5.

    круто

    translation added by Olha Rubanchuk
    2
  6. 6.

    супер

    translation added by Konstantin Bereyzkin
    0
  7. 7.

    круто

    translation added by Olga Hartstock
    Gold ru-en
    1
  8. 8.

    класс

    translation added by alexandretovkach123@gmail.com
    0
  9. 9.

    прикольный

    translation added by TimGilm
    1

Collocations

cool bath
прохладная ванна
cool card
хладнокровный человек
cool dehumidification
лиофилизация
cool dehumidification
лиофильное высушивание
cool dispenser
дозатор прохладительных напитков
cool down
охлаждать
cool flame
холодное пламя
cool grinding
шлифование с охлаждением
cool head
рассудительность
cool head
рассудок
cool head
спокойствие
cool head
хладнокровие
cool jazz
кул
cool off the boom
затормозить чрезмерный экономический подъем
cool tools
неактивные инструментальные средства

Word forms

cool

noun
SingularPlural
Common casecoolcools
Possessive casecool'scools'

cool

adjective
Positive degreecool
Comparative degreecooler
Superlative degreecoolest

cool

verb
Basic forms
Pastcooled
Imperativecool
Present Participle (Participle I)cooling
Past Participle (Participle II)cooled
Present Indefinite, Active Voice
I coolwe cool
you coolyou cool
he/she/it coolsthey cool
Present Continuous, Active Voice
I am coolingwe are cooling
you are coolingyou are cooling
he/she/it is coolingthey are cooling
Present Perfect, Active Voice
I have cooledwe have cooled
you have cooledyou have cooled
he/she/it has cooledthey have cooled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been coolingwe have been cooling
you have been coolingyou have been cooling
he/she/it has been coolingthey have been cooling
Past Indefinite, Active Voice
I cooledwe cooled
you cooledyou cooled
he/she/it cooledthey cooled
Past Continuous, Active Voice
I was coolingwe were cooling
you were coolingyou were cooling
he/she/it was coolingthey were cooling
Past Perfect, Active Voice
I had cooledwe had cooled
you had cooledyou had cooled
he/she/it had cooledthey had cooled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been coolingwe had been cooling
you had been coolingyou had been cooling
he/she/it had been coolingthey had been cooling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will coolwe shall/will cool
you will coolyou will cool
he/she/it will coolthey will cool
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be coolingwe shall/will be cooling
you will be coolingyou will be cooling
he/she/it will be coolingthey will be cooling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cooledwe shall/will have cooled
you will have cooledyou will have cooled
he/she/it will have cooledthey will have cooled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been coolingwe shall/will have been cooling
you will have been coolingyou will have been cooling
he/she/it will have been coolingthey will have been cooling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would coolwe should/would cool
you would coolyou would cool
he/she/it would coolthey would cool
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be coolingwe should/would be cooling
you would be coolingyou would be cooling
he/she/it would be coolingthey would be cooling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cooledwe should/would have cooled
you would have cooledyou would have cooled
he/she/it would have cooledthey would have cooled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been coolingwe should/would have been cooling
you would have been coolingyou would have been cooling
he/she/it would have been coolingthey would have been cooling
Present Indefinite, Passive Voice
I am cooledwe are cooled
you are cooledyou are cooled
he/she/it is cooledthey are cooled
Present Continuous, Passive Voice
I am being cooledwe are being cooled
you are being cooledyou are being cooled
he/she/it is being cooledthey are being cooled
Present Perfect, Passive Voice
I have been cooledwe have been cooled
you have been cooledyou have been cooled
he/she/it has been cooledthey have been cooled
Past Indefinite, Passive Voice
I was cooledwe were cooled
you were cooledyou were cooled
he/she/it was cooledthey were cooled
Past Continuous, Passive Voice
I was being cooledwe were being cooled
you were being cooledyou were being cooled
he/she/it was being cooledthey were being cooled
Past Perfect, Passive Voice
I had been cooledwe had been cooled
you had been cooledyou had been cooled
he/she/it had been cooledthey had been cooled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cooledwe shall/will be cooled
you will be cooledyou will be cooled
he/she/it will be cooledthey will be cooled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cooledwe shall/will have been cooled
you will have been cooledyou will have been cooled
he/she/it will have been cooledthey will have been cooled