Examples from texts
She was such a true believer in how life could be enriched by children.Она свято верила, что дети — радость жизни.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Although these styles have been described in terms of capital market theory, it should be pointed out that other procedures could be used to implement them.Следует отметить, что, хотя данные стили были описаны с точки зрения современной теории портфеля, их можно реализовать и с использованием другой техники.Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / ИнвестицииИнвестицииШарп, Уильям Ф.© 1995 by Prentice Hall, Inc.© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997InvestmentsSharpe, William F.© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
It could be integral to their investigation.Это могло помочь расследованию.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Pursuant to resolution 63/250, the Secretary-General had prepared amendments to the Staff Regulations by which a streamlined system of contracts could be promulgated.В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральный секретарь подготовил поправки к Положениям о персонале, на основе которых можно обеспечить распространение унифицированной системы контрактов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Then, variables could be defined using PBYTE:После этого можно в программе объявить переменную типа PBYTE:Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Findings of evaluations that could be applicable to other ITC activities are communicated through the Intranet.Сделанные по итогам оценок выводы, которые могут иметь отношение к другим видам деятельности ЦМТ, распространяются через Интранет.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
His terrible exhaustion could be seen through his excitement.Сквозь возбужденное состояние духа уже проглядывало страшное бессилие.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Longer, before the Shaido could be brought to bay.И еще больше времени пройдет, прежде чем удастся загнать Шайдо в угол.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Water could be running over my hand and I might now be too numb to feel it.Вода могла бежать по моей кисти, а я бы ничего не почувствовал. Потому что она онемела.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her present disgraceful situation, and return to her friends as soon as they could be prevailed on to receive her, offering his assistance, as far as it would go.По его словам, при этой встрече он прежде всего хотел убедить ее отказаться от своего позорного положения и вернуться к родным, как только они будут готовы ее принять. При этом он предложил ей возможное содействие.Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждениеГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Pride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLC
According to the invention azaheterocyclic compounds of the general formula 1 could be used in combination with other active ingredients provided that they do not give rise to undesirable effects, for example, allergic reactions.Азагетероциклические соединения общей формулы 1, по настоящему изобретению, могут использоваться в комбинации с другими активными ингредиентами, при условии, что они не вызывают нежелательных эффектов, например аллергических реакций.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
In any case, there was nothing better that he could be doing than sleep, right now.Во всяком случае в настоящую минуту он едва ли мог сделать что-нибудь еще.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
Law enforcement issues increasingly determined whether missions could be downsized and it would therefore be helpful for the Civilian Police Division to have sufficient institutional memory to accomplish its mission.Правоохранительные вопросы все чаще диктуют целесообразность сокращения миссий, поэтому для Отдела гражданской полиции будет полезно сформировать достаточную информационную базу для выполнения стоящих перед ним задач.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.Но у Епанчиных, как-то у всех до единого, составилось понятие, что он, по простоте своей, не в состоянии сам догадаться о том, что за него так беспокоятся. Потому, глядя на него, все внутренно тосковали.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But if wind energy could be efficiently stored, wind power could compete economically with other types of electricity generation.Если бы энергию ветра можно было эффективно сохранять, данный вид энергетики вполне мог бы стать конкурентоспособным по сравнению с другими способами выработки.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
возможно
translation added by Edward Straker - 2.
может быть
translation added by Edward Straker - 3.
были
translation added by starikovsky elena
Collocations
not bad, but could be better
не плохо, но могло быть и лучше
as... as can be
донельзя
that cannot be scorched / singed
неопалимый
that cannot be repaid
неоплатный
one cannot be serious
несерьезно
can be + или be +
поддаваться
we can be assured that
можно быть уверенным, что
there can be little doubt that
можно почти не сомневаться в том, что
one can be content with
можно удовлетвориться
it cannot be doubted that
нет ни малейшего сомнения в том, что
energy cannot be created or destroyed
энергия не появляется и не исчезает
this can be arranged by
это можно осуществить путём
this condition cannot be dispensed with
без этого условия обойтись нельзя
what cannot be cured must be endured
на нет и суда нет
it can't be helped
ничего не попишешь