Examples from texts
Serge remained silent, sorely troubled that he could find nothing further to say to prove to her the force of his love.Он молчал, он был очень несчастлив, что не находит других слов для выражения своей любви.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The autumn days seemed very long; she could find nothing to fill their emptiness.Ей казалось, что осенние дни очень длинные и ей нечем заполнить их пустоту.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
On endeavouring to re-discover the eyes, and see to whom they belonged, he could find nothing to guide him.Поглядев внимательнее, он уже ничего более не различил.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
The remainder of that journey was a shadow of growing fear in which memory could find nothing to rest upon. For two more nights they struggled on through the weary pathless land.Страх опустошил память этих дней и тех двух ночей, когда они пробирались по унылому бездорожью.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Sanin went up to Gemma, unconsciously making each step shorter, and ... and ... and nothing better could he find to say to her than to ask why was she sorting the cherries.Санин приблизился к Джемме, невольно укорачивая каждый шаг, и... и... И ничего другого не нашелся сказать ей, как только спросить: зачем это она отбирает вишни?Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
I found I could do nothing, nothing at all, no white bird flew in to save my pride.Я ничего к ней не чувствовал, ровно ничего, а белая птица не прилетела, чтобы спасти мое самолюбие.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
Nothing better could be found for six roubles a month.За шесть рублей в месяц и нельзя было достать лучше.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Ничего не смог найти
translation added by Рыбалко Маруся