about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

“How so?” said the girl-student, craning forward suddenly.
- Как так? - дернулась вперед студентка.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He went on again, but his uneasiness grew, and every now and again he stood up to his full height, craning his neck eastward and southward.
Он побрел дальше, однако становился все беспокойнее, то и дело выпрямляясь, изгибая шею и обращаясь ухом к юго-востоку.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Nnanji chuckled, but he continued to watch intently, craning his head farther and farther back as the girl went higher.
Ннанджи хихикнул, но продолжал настойчиво разглядывать девушку, задирая голову все выше и выше по мере того, как девушка поднималась наверх.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Suddenly they noticed that people were standing up in the boats, craning their heads to the bend in the Canal where, presently, the dragonboats would appear on their final lap to the finish.
Вдруг они заметили, что люди в лодках застыли, вытянув шеи и глядя в сторону изгиба Канала – именно оттуда должны были выйти лодки-драконы на финишную прямую.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
"That old chap with the big feet?" inquired Terence, craning his neck. "That's great - uncle O'Brannigan.
-- Старик с длинными ногами? -- спросил Ткренс,, нагибаясь:-- это двоюродный дед, О'Бренниган.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry
"What about the little girl?" I asked, craning my neck to look at his face.
— Скажи, что ты думаешь по поводу той девочки? — спросила я демона, глядя ему в лицо.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
On the contrary, I was aware of a distinct qualm of apprehension, which was not at all lessened by a view of the driver, craning from his perch to observe us with the expression of a fascinated bird.
Напротив, меля охватило дурное предчувствие, и оно нисколько не уменьшилось при взгляде на возницу, который, вытянув шею, оцепенело глядел на нас, точно кролик на удава.
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
'No, I know nothing,' observed Anna Vassilyevna, craning forward her head expectantly.
- Нет, я ничего не знаю, - заметила Анна Васильевна и вытянула шею.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The toddler gurgled with delight, craning her neck back to make sure I was watching, with the overt vanity of a two-year-old.
Малышка повизгивала от восторга, отчаянно выгибая шейку назад, чтобы убедиться, что я смотрю на нее, со всем тщеславием, присущим двухлетнему ребенку.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Compressing his lips and craning his neck, Litvinov listened a long while to their retreating footsteps; for a long time the accents of instructive discourse--now guttural, now nasal--reached his ears; at last, all was still again.
Долго, закусив губу и вытянув шею, прислушивался Литвинов к удалявшимся шагам; долго звучали то гортанные, то носовые переливы наставительной речи; наконец все затихло.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
His father was standing before the dressing-table, examining his hair and face and moustache with great care, craning his neck across the water-jug and drawing it back sideways to see the better.
Отец стоял перед умывальником и тщательно разглядывал в зеркало свои волосы, лицо и усы, вытягивал шею над кувшином с водой, поворачивал голову, чтобы получше себя увидеть.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Scudding underneath both the bridges, craning your neck to look up…” He angled his head now to show her what he meant.
Несешься под мостами, а чтобы вверх взглянуть, надо шею скривить вот так, — он показал, как именно.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
There was a general craning of necks as the jewel in the white shirt front sparkled and the cab moved off.
Тот поблагодарил его и снова подошел к линии бездомных, вытягивавших шеи вслед отъезжавшему кэбу.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Duke craned his neck to see around the kitchen, just in case jewels and treasure were hanging out of the dresser drawers.
– Герцог вытянул шею, заглядывая в кухню. Уж не там ли хранятся те самые сундуки с золотыми монетами?
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Lifting tower crane located on surface B of building 6 have erected cornice 106 of the building, transformation and several floors on surface A of building 6.
Грузоподъёмный кран башенного типа, находящийся на плоскости «В» сооружения 6 построил карниз 106 сооружения, перегрузочный узел и несколько этажей на плоскости «А» сооружения 6.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Подъем с помощью крана

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    0

Collocations

all-round crane
универсальный кран
angle crane
кран на треугольной опоре
angle crane
кран на треугольных козлах
angle crane
кран с угловыми подкосами
assembly crane
монтажный кран
attachment crane
приставной кран
automatic grab crane
кран с автоматическим грейфером
automobile crane
автомобильный кран
automotive-type crane
автокран
automotive-type crane
автомобильный кран
bar crane
посадочный кран
barge crane
плавучий кран
beam crane
однобалочный кран
berth crane
стапельный кран
bracket crane
консольный кран

Word forms

crane

verb
Basic forms
Pastcraned
Imperativecrane
Present Participle (Participle I)craning
Past Participle (Participle II)craned
Present Indefinite, Active Voice
I cranewe crane
you craneyou crane
he/she/it cranesthey crane
Present Continuous, Active Voice
I am craningwe are craning
you are craningyou are craning
he/she/it is craningthey are craning
Present Perfect, Active Voice
I have cranedwe have craned
you have cranedyou have craned
he/she/it has cranedthey have craned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been craningwe have been craning
you have been craningyou have been craning
he/she/it has been craningthey have been craning
Past Indefinite, Active Voice
I cranedwe craned
you cranedyou craned
he/she/it cranedthey craned
Past Continuous, Active Voice
I was craningwe were craning
you were craningyou were craning
he/she/it was craningthey were craning
Past Perfect, Active Voice
I had cranedwe had craned
you had cranedyou had craned
he/she/it had cranedthey had craned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been craningwe had been craning
you had been craningyou had been craning
he/she/it had been craningthey had been craning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cranewe shall/will crane
you will craneyou will crane
he/she/it will cranethey will crane
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be craningwe shall/will be craning
you will be craningyou will be craning
he/she/it will be craningthey will be craning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cranedwe shall/will have craned
you will have cranedyou will have craned
he/she/it will have cranedthey will have craned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been craningwe shall/will have been craning
you will have been craningyou will have been craning
he/she/it will have been craningthey will have been craning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cranewe should/would crane
you would craneyou would crane
he/she/it would cranethey would crane
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be craningwe should/would be craning
you would be craningyou would be craning
he/she/it would be craningthey would be craning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cranedwe should/would have craned
you would have cranedyou would have craned
he/she/it would have cranedthey would have craned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been craningwe should/would have been craning
you would have been craningyou would have been craning
he/she/it would have been craningthey would have been craning
Present Indefinite, Passive Voice
I am cranedwe are craned
you are cranedyou are craned
he/she/it is cranedthey are craned
Present Continuous, Passive Voice
I am being cranedwe are being craned
you are being cranedyou are being craned
he/she/it is being cranedthey are being craned
Present Perfect, Passive Voice
I have been cranedwe have been craned
you have been cranedyou have been craned
he/she/it has been cranedthey have been craned
Past Indefinite, Passive Voice
I was cranedwe were craned
you were cranedyou were craned
he/she/it was cranedthey were craned
Past Continuous, Passive Voice
I was being cranedwe were being craned
you were being cranedyou were being craned
he/she/it was being cranedthey were being craned
Past Perfect, Passive Voice
I had been cranedwe had been craned
you had been cranedyou had been craned
he/she/it had been cranedthey had been craned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cranedwe shall/will be craned
you will be cranedyou will be craned
he/she/it will be cranedthey will be craned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cranedwe shall/will have been craned
you will have been cranedyou will have been craned
he/she/it will have been cranedthey will have been craned