It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
I did not dare to cross-examine them, but I had a friend in the young waiter Philip, who was passionately fond of poetry, and a performer on the guitar. I addressed myself to him.
Расспрашивать их я не смел, но у меня был приятель, молодой буфетчик Филипп, страстный охотник до стихов и артист на гитаре, - я к нему обратился.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
At last the counsel for the defence began to cross-examine him, and the first question he asked was about the envelope in which Fyodor Pavlovitch was supposed to have put three thousand roubles for "a certain person."
Наконец, опросы перешли к защитнику, и тот первым делом начал узнавать о пакете, в котором "будто бы" спрятаны были Федором Павловичем три тысячи рублей для "известной особы".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
When at length he had finished Emlyn asked leave to cross-examine him, but this was refused on the ground that persons accused of such crimes had no right to cross-examine.
Когда он кончил свою речь, Эмлин попросила разрешения в свою очередь задать ему вопросы, но в этом ей было отказано на том основании, что лица, обвиненные в таких ужасных преступлениях, не имеют права на перекрестный допрос.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
They looked positively awful when Serjeant Snubbin intimated that he should not cross-examine the witness, for Mr. Pickwick wished it to be distinctly stated that it was due to her to say, that her account was in substance correct.
Их лица стали поистине угрожающими, когда королевский юрисконсульт Снаббин сообщил, что он не будет допрашивать свидетельницу, ибо мистер Пиквик считает своим долгом по отношению к ней заявить, что ее показания в основном правильны.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
The prosecutor and counsel for the defence began cross-examining her, chiefly to ascertain what had induced her to conceal such a document and to give her evidence in quite a different tone and spirit just before.
Прокурор и защитник стали предлагать перекрестные вопросы, главное в том смысле: "что, дескать, побудило вас давеча утаить такой документ и показывать прежде совершенно в другом духе и тоне?"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
I had to behave politely for my own sake; but though it was so essential to me to find out something (and I knew I should learn it), I yet felt it revolting to begin cross-examining him.
Я должен был обойтись вежливо для своей же выгоды; но хотя мне слишком необходимо было кое-что узнать (и я знал, что узнаю), но всё же было противно начать расспросы.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток