Examples from texts
Raven could feel Mikhail in her, building his strength, his power, crouching, waiting to strike.Рейвен чувствовала Михаила в своем сознании, набравшего силу и притаившегося, чтобы напасть.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Here and there they rushed with wild screams and curses, diving under the sail, crouching behind booms, huddling into corners like rabbits when the ferrets are upon them, as helpless and as hopeless.То там, то здесь они с яростными криками и проклятиями ныряли под парус, приседали, забивались в угол, словно кролики, когда на них охотятся хорьки, - так же беспомощно и без надежды на спасение.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
And Lucy and Susan, crouching in the bushes, looked after him, and this is what they saw.Люси и Сьюзен, спрятавшись в кустах, смотрели ему вслед. Вот что они увидели.Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафЛев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
And out from the fields around, glitter the faint lights of more distant camps, as here some great lord's followers lie mustered, and there false John's French mercenaries hover like crouching wolves without the town.А вдали, на полях, окружающих город, чуть мерцают огоньки других костров, где, видимо, тоже расположились лагерем отряды каких-нибудь знатных лордов, и рыщут, словно трусливые волки, французские наемники вероломного короля Джона.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
'I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина ВремениМашина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972Time MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002
Martha made the same impatient gesture with her crouching shoulders, in reply; and he was glad and happy.Марта ответила тем же нетерпеливым подергиванием узких плеч; а он был счастлив и доволен.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
'Hush,' said Sam, swinging himself on to the wall, and crouching there in as small a compass as he could reduce himself to, 'only me, miss, only me.'— Тише! — сказал Сэм, перемахнув на забор и съежившись, чтобы занимать как можно меньше места. Это только я, мисс, только я.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
He held it up, and looked round, everywhere, expecting to see her crouching in some corner; but the room was empty.Высоко держа лампу, он осматривался вокруг, полагая, что она забилась куда-нибудь в угол; но в комнате никого не было.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
'Oh! how handsome, how handsome you are!' lingeringly repeated Albine, crouching at his feet and gazing up at him with loving eyes. 'But why are you sulking with me?– Какой ты красивый, какой ты красивый! – повторяла Альбина, медленно опускаясь перед ним на корточки и заглядывая ласкающим взором ему в лицо. – Но за что ты на меня дуешься?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
For a time he remained crouching, and when at last he looked out again the little town was very small and travelling, with the rest of lower Germany, in a circular orbit round and round the car - or at least it appeared to be doing that.Когда же Берт наконец посмотрел вниз, городок уже стал совсем крошечным и вместе с остальной южной Германией непрестанно вращался вокруг корзины, по крайней мере так казалось Берту.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Oliver considered the woman for a long moment as she sat half-crouching on the divan, her hands locked, her face set and stony, her eyes lowered.Розамунда с каменным лицом сидела на диване. Ее руки были плотно сжаты, глаза опущены.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
The sparrows were doubtless crouching for shelter under the tiles, and the rowan-tree's deserted branches showed but indistinctly in the veiling, drenching downpour.Воробьи, должно быть, забились под черепицы кровли; рябина протягивала свои ветки, очертания которых расплывались в водяной пыли.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
On the couch, flat on his back and struggling for breath, lay the head of the sub-department of Pest Control, and on his chest the surgeon Bormental was crouching and stifling him with a small, white cushion.На ней распростертый и хрипящий лежал заведующий подотделом очистки, а на груди у него помещался хирург Борменталь и душил его беленькой малой подушкой.Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердцеСобачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988The Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
People lined the ropes four deep, with children crouching down in front or holding a father's leg or a mother's skirts.Вдоль веревок в четыре ряда теснились зрители, в ногах у них пристроились детишки, кто цеплялся за мамкин подол или фартук, кто держался за отцовскую штанину.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Maxwell ducked beneath the velvet rope that guarded the pedestal and clambered up beside the Artifact, crouching down beside it, fumbling in his pocket for the interpreting apparatus.Максвелл нырнул под бархатный канат, огораживавший пьедестал, вскарабкался к самому Артефакту и скорчился рядом с ним, нащупывая в кармане аппарат-переводчик.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
подстерегать
translation added by Malika Meg - 2.
Сиденье на корточках, в полуприседе
translation added by Katherine Naumenko
Collocations
crouching assault fire
огонь с положения на корточках во время атаки
crouching hang
вис присев
crouched position
положение сидя на корточках
crouched position
согнутое положение тела
crouch jump
прыжок в приседе
crouch position
упор присев
crouch stand
присед
crouch standing with one leg and arms extended forward horizontally
пистолетик
head kip to crouch position
подъем разгибом с головы в упор присев
leg circle in crouch
круг одной ногой в упоре присев
low crouch
низкий присед
medium crouch
полуприсед
slight crouch
легкое приседание
crouch start
низкий старт
Word forms
crouch
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | crouched |
| Imperative | crouch |
| Present Participle (Participle I) | crouching |
| Past Participle (Participle II) | crouched |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I crouch | we crouch |
| you crouch | you crouch |
| he/she/it crouches | they crouch |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am crouching | we are crouching |
| you are crouching | you are crouching |
| he/she/it is crouching | they are crouching |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have crouched | we have crouched |
| you have crouched | you have crouched |
| he/she/it has crouched | they have crouched |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been crouching | we have been crouching |
| you have been crouching | you have been crouching |
| he/she/it has been crouching | they have been crouching |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I crouched | we crouched |
| you crouched | you crouched |
| he/she/it crouched | they crouched |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was crouching | we were crouching |
| you were crouching | you were crouching |
| he/she/it was crouching | they were crouching |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had crouched | we had crouched |
| you had crouched | you had crouched |
| he/she/it had crouched | they had crouched |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been crouching | we had been crouching |
| you had been crouching | you had been crouching |
| he/she/it had been crouching | they had been crouching |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will crouch | we shall/will crouch |
| you will crouch | you will crouch |
| he/she/it will crouch | they will crouch |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be crouching | we shall/will be crouching |
| you will be crouching | you will be crouching |
| he/she/it will be crouching | they will be crouching |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have crouched | we shall/will have crouched |
| you will have crouched | you will have crouched |
| he/she/it will have crouched | they will have crouched |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been crouching | we shall/will have been crouching |
| you will have been crouching | you will have been crouching |
| he/she/it will have been crouching | they will have been crouching |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would crouch | we should/would crouch |
| you would crouch | you would crouch |
| he/she/it would crouch | they would crouch |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be crouching | we should/would be crouching |
| you would be crouching | you would be crouching |
| he/she/it would be crouching | they would be crouching |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have crouched | we should/would have crouched |
| you would have crouched | you would have crouched |
| he/she/it would have crouched | they would have crouched |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been crouching | we should/would have been crouching |
| you would have been crouching | you would have been crouching |
| he/she/it would have been crouching | they would have been crouching |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am crouched | we are crouched |
| you are crouched | you are crouched |
| he/she/it is crouched | they are crouched |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being crouched | we are being crouched |
| you are being crouched | you are being crouched |
| he/she/it is being crouched | they are being crouched |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been crouched | we have been crouched |
| you have been crouched | you have been crouched |
| he/she/it has been crouched | they have been crouched |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was crouched | we were crouched |
| you were crouched | you were crouched |
| he/she/it was crouched | they were crouched |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being crouched | we were being crouched |
| you were being crouched | you were being crouched |
| he/she/it was being crouched | they were being crouched |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been crouched | we had been crouched |
| you had been crouched | you had been crouched |
| he/she/it had been crouched | they had been crouched |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be crouched | we shall/will be crouched |
| you will be crouched | you will be crouched |
| he/she/it will be crouched | they will be crouched |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been crouched | we shall/will have been crouched |
| you will have been crouched | you will have been crouched |
| he/she/it will have been crouched | they will have been crouched |