about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cruise

[kruːz] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. круиз, морское путешествие, плавание

    2. амер.; лес.

      таксация (осмотр и оценка строевого леса в определённом районе)

    3. воен.; = cruise missile крылатая ракета

  2. гл.

    1. совершать круиз, путешествовать

    2. разг. гулять, прогуливаться

    3. перемещаться с крейсерской скоростью (оптимальной в течение длительного периода)

    4. мор. крейсировать, плавать по определённому маршруту

    5. = cruise about курсировать, объезжать (какой-л. район, территорию)

    6. амер.; сниж.; = cruise about завлечь клиента, клеиться на улице (о проститутках)

    7. разг. промчаться; проскочить

    8. разг. обойти (кого-л. в соревнованиях), одержать лёгкую победу

    9. лес.

      таксировать (давать материальную оценку леса, определять запасы древесины)

Learning (En-Ru)

cruise

[kruːz]

  1. n

    круиз

  2. v

    1. путешествовать на корабле

    2. двигаться с крейсерской скоростью

    3. мор. крейсировать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Most of these passenger cruises are a part of organized vacations to Nairobi for safaris and then a cruise to the Seychelles Islands.
Большинство пассажиров этих круизных судов отдыхают по организованным турам в Найроби, на сафари, а затем суда отправляются на Сейшельские Острова.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On almost all cruise ships, there is a crew member for every two passengers, and consequently many jobs have been lost.
Почти на всех лайнерах соотношение членов экипажа к пассажирам составляет 1:2, что равнозначно потере значительного количества рабочих мест.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He will not say sorry for something he believes he has not done, so the initial argument goes into cruise control for hours or days.
Он не будет извиняться за то, чего, по его мнению, не делал, поэтому изначальный спор переходит в затяжную ссору, которая может продолжаться несколько часов или дней.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
The giant cruise ship sat in the center of the lake, a quarter mile out.
В четверти мили от них посреди лагуны застыл круизный лайнер.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
'Ladies and gentlemen, I can assure you there is absolutely no way that any swindlers and crooks with an international reputation could have joined our cruise.
- Дамы и господа, заверяю вас, что на наш рейс проходимцам с международной репутацией доступ был закрыт.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"Ay, they spliced it together among them," returned Tom; "though one part of this cruise will turn out but badly."
— Они вместе вышли в плавание, — ответил Том, — но одному кораблю не повезло.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
A slight move of the steering wheel in the wrong direction would wreak havoc, but we cruise carefree, because we have reasonable expectations about the behavior of other drivers.
Малейшее движение руля в неверном направлении вызвало бы разрушения, но мы беззаботно мчимся, потому что имеем разумные ожидания относительно поведения других водителей.
Altinay, HakanAltinay, Hakan
tinay, Hakan
Altinay, Haka
© Project Syndicate 1995 - 2011
tinay, Hakan
Altinay, Haka
© Project Syndicate 1995 - 2011
She clothed him, taught him, and had him to sea again in better shape, welcomed him to her hearth on his return from every cruise, and when she died bequeathed him her possessions.
Она одела его, платила за его обучение и снова отправила в море, а потом приветливо встречала при возвращении из каждого плавания и, когда умерла, оставила ему все свое имущество.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
This is the first time we have left port, that he has not conversed freely with me on the nature of the cruise; but not a syllable has been exchanged between us on the subject, since we sailed from Brest."
Впервые мы покинули порт без того, чтобы он откровенно поговорил со мной о целях нашего плавания. И с тех пор как мы вышли из Бреста, он еще ни слова мне не сказал.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Back at the cruise ship, Rakao leaped from the dock to the speedboat. It took off after them.
А в это время Ракао прыгнул с настила дока в скутер, который сразу же рванул следом за беглецами.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
My employers orchestrated the evacuation of the island, arranged to have Mr. Blunt's cruise ship detoured here.
Мои хозяева организовали эвакуацию жителей острова, устроили так, чтобы круизный лайнер мистера Бланта был направлен сюда.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
It was his first night aground after a practice cruise as a reserve officer; he needed to catch up on his drinking.
Это был его первый вечер после возвращения из учебного полета в качестве офицера запаса: теперь надо было наверстывать упущенное.
Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика Империи
Логика Империи
Хайнлайн, Роберт
© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
Logic of Empire
Heinlein, Robert
© 1951 by Robert A. Heinlein
© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
The sun, which seemed huge, sank into the ocean, and the sky turned brilliant shades of red and yellow and orange. We lay and watched the sky tint the sails of the sunset cruise catamarans.
Вот уже огромный солнечный шар сполз в море, залив горизонт цветом кетчупа; вот уже прогулочные суда, возвращаясь из предзакатных круизов, зажгли на мачтах огни – а она все лежала ничком на своей циновке, даже не думая уходить.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Indeed, many of these poor fellows (as the event proved) were upon their last cruise; the deep seas and cannibal fish received them; and it is a thankless business to speak ill of the dead.
Да и многие из них, горемык, оказалось, шли в свой последний рейс: их приняло море и растерзала хищная рыба, а об усопших негоже говорить дурно.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
It was Dr. Graff who had radioed a tanker passing Christmas Island and had alerted the world about the hijacking of the cruise ship.
Именно доктору Граффу удалось связаться по радио с проходящим мимо острова Рождества танкером и сообщить всему миру о захвате круизного лайнера.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski

Add to my dictionary

cruise1/18
kruːzNounкруиз; морское путешествие; плавание

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Круиз

    translation added by Grozdana Knezi
    1

Collocations

cruise engine
маршевый двигатель
cruise missile
крылатая ракета
cruise path
траектория маршевого полета
cruise ship
круизное судно
air-launched cruise missile
крылатая ракета воздушного базирования
sea-launched cruise missile
крылатая ракета морского базирования
cruise duration
продолжительность маршевого полета
long-range cruise
крейсерский режим максимальной дальности
around-the-world cruise
кругосветное плавание
coastal cruise
каботажный рейс
cruise engine
двигатель экономического хода
cruise propulsion generator
маршевый генератор гребной установки
cruise-ferry vessel
морской рейсовый паром
cruise-missile submarine
подводная лодка с крылатыми ракетами
endurance cruise
поход с целью определения автономности

Word forms

cruise

verb
Basic forms
Pastcruised
Imperativecruise
Present Participle (Participle I)cruising
Past Participle (Participle II)cruised
Present Indefinite, Active Voice
I cruisewe cruise
you cruiseyou cruise
he/she/it cruisesthey cruise
Present Continuous, Active Voice
I am cruisingwe are cruising
you are cruisingyou are cruising
he/she/it is cruisingthey are cruising
Present Perfect, Active Voice
I have cruisedwe have cruised
you have cruisedyou have cruised
he/she/it has cruisedthey have cruised
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cruisingwe have been cruising
you have been cruisingyou have been cruising
he/she/it has been cruisingthey have been cruising
Past Indefinite, Active Voice
I cruisedwe cruised
you cruisedyou cruised
he/she/it cruisedthey cruised
Past Continuous, Active Voice
I was cruisingwe were cruising
you were cruisingyou were cruising
he/she/it was cruisingthey were cruising
Past Perfect, Active Voice
I had cruisedwe had cruised
you had cruisedyou had cruised
he/she/it had cruisedthey had cruised
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cruisingwe had been cruising
you had been cruisingyou had been cruising
he/she/it had been cruisingthey had been cruising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cruisewe shall/will cruise
you will cruiseyou will cruise
he/she/it will cruisethey will cruise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cruisingwe shall/will be cruising
you will be cruisingyou will be cruising
he/she/it will be cruisingthey will be cruising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cruisedwe shall/will have cruised
you will have cruisedyou will have cruised
he/she/it will have cruisedthey will have cruised
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cruisingwe shall/will have been cruising
you will have been cruisingyou will have been cruising
he/she/it will have been cruisingthey will have been cruising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cruisewe should/would cruise
you would cruiseyou would cruise
he/she/it would cruisethey would cruise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cruisingwe should/would be cruising
you would be cruisingyou would be cruising
he/she/it would be cruisingthey would be cruising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cruisedwe should/would have cruised
you would have cruisedyou would have cruised
he/she/it would have cruisedthey would have cruised
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cruisingwe should/would have been cruising
you would have been cruisingyou would have been cruising
he/she/it would have been cruisingthey would have been cruising
Present Indefinite, Passive Voice
I am cruisedwe are cruised
you are cruisedyou are cruised
he/she/it is cruisedthey are cruised
Present Continuous, Passive Voice
I am being cruisedwe are being cruised
you are being cruisedyou are being cruised
he/she/it is being cruisedthey are being cruised
Present Perfect, Passive Voice
I have been cruisedwe have been cruised
you have been cruisedyou have been cruised
he/she/it has been cruisedthey have been cruised
Past Indefinite, Passive Voice
I was cruisedwe were cruised
you were cruisedyou were cruised
he/she/it was cruisedthey were cruised
Past Continuous, Passive Voice
I was being cruisedwe were being cruised
you were being cruisedyou were being cruised
he/she/it was being cruisedthey were being cruised
Past Perfect, Passive Voice
I had been cruisedwe had been cruised
you had been cruisedyou had been cruised
he/she/it had been cruisedthey had been cruised
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cruisedwe shall/will be cruised
you will be cruisedyou will be cruised
he/she/it will be cruisedthey will be cruised
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cruisedwe shall/will have been cruised
you will have been cruisedyou will have been cruised
he/she/it will have been cruisedthey will have been cruised

cruise

noun
SingularPlural
Common casecruisecruises
Possessive casecruise'scruises'