about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

crush

[krʌʃ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. дробление, раздавливание

    2. фруктовый сок

    3. скопление, толпа; давка, толкотня

    4. разг. большой приём (гостей)

    5. амер.; разг. банда; отряд, подразделение

    6. амер.; разг. страстное увлечение, страсть (к кому-л.)

    7. воронкообразный огороженный проход для скота

  2. гл.

    1. = crush up давить, дробить, толочь

    2. = crush up

      1. мять

      2. мяться

    3. = crush in

      1. втискивать, впихивать, вдавливать

      2. втискиваться, впихиваться, вдавливаться

    4. = crush down сокрушить, уничтожить; подавить

Learning (En-Ru)

crush

[krʌʃ]

  1. n

    1. давка

    2. разг.

      • to have a crush on smb — сильно увлечься кем-л.
  2. v

    1. давить(ся), размельчать

    2. сокрушать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I can't. I shall speak of the Madonna, but I shall raise a storm that will either crush them all or shatter me alone.”,
Я прочту о Мадонне, но подыму бурю, которая или раздавит их всех, или поразит одного меня!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
'But do you know,' Nikolai Artemyevitch interrupted, 'that I can crush you with one word?'
- Да ты знаешь ли, - перебил ее Николай Артемьевич, - что я могу уничтожить тебя одним словом?
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The heavy of frame may crush down all opposition by dead weight.
Широкоплечий великан может своим весом сокрушить всякое сопротивление.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
We won't stay now, but you'll come over and see us when you can crawl out from under the crush, won't you, Brat?"
Нам пора идти. Надеюсь, что ты придешь к нам, Брет, когда немного отдышишься.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
I confess I might well have resented that blind, deaf fate, which, with no apparent reason, seemed to have decided to crush me like a fly; but why did I not stop at resentment?
Согласен, что я мог тогда злиться на темный и глухой жребий, распорядившийся раздавить меня, как муху, и, конечно, не зная зачем; но зачем же я не кончил одною злостью?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I'm not afraid of money. It won't crush me and it won't make me crush others.
Я денег не боюсь; они меня не придавят и давить не заставят.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Lanfear might have been looking at an insect, one she might crush beneath her slipper or might not.
Ланфир же будто глядела на насекомое, не зная, то ли раздавить его обутой в изящную туфельку ногой, то ли оставить ползать.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He jumped over the body to face the men who had killed Rianna, to crush them and shatter them and leave them for the scavengers of the night as they had left her. ...
Перепрыгнув через чье-то тело, он бросился на людей, которые убили Райэнну, сокрушая их и оставляя так же лежать в ночи на милость хищникам, как они ее…
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
It would overrun the warp point and crush the cripples, then cut the rest of the enemy off from retreat.
Он захватит узел пространства, добьет поврежденные вражеские корабли и отрежет неприятелю путь к бегству!
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
'May Heaven crush him!' said he, 'and burn both him and his witch!'
– Да сокрушит его небо! – воскликнул он. – Да испепелит небесный огонь и его самого и его колдунью!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'So you would crush me, would you, you damned brute!’ shouted Tchertophanov, and, as though in self-defence, he pulled the pistol out of his pocket.
– Аль задавить меня хочешь, проклятый! – вскрикнул Чертопханов и, словно защищаясь, выхватил пистолет из кармана.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Well, don't come near me, you will crush my dress," she said hastily.
- Ну, так не подходите, платье изомнете,- поспешно проговорила она.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Fluffy little blondes do not crush.
Маленькие пышные блондинки не бывают удрученными.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Plus, he seemed eight hundred times smarter than the rest of us, and he had a crush on me.
Плюс ко всему, он был в сотни раз умнее других и притом запал не на кого-нибудь, а на меня.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
'And do you think,' returned Ralph, rising, 'and do you think, you will so easily crush ME?
— И вы полагаете, — сказал Ральф, вставая, — и вы полагаете, что вам так легко раздавить меня?
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

crush1/29
krʌʃNounдробление; раздавливание

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    страсть, влюбленность

    translation added by Olya Keteray
    0
  2. 2.

    любовник

    translation added by pulsingvien@gmail.com
    0

Collocations

black crush
сжатие черного
crush an uprising
подавить восстание
crush barrier
ограждение, сдерживающее толпу
crush down
придавить
crush down
раздробить
crush down
смять
crush hat
мягкий головной убор
crush hat
шапокляк
crush hours
часы пик
crush injury
размозжение
crush kidney
острая почечная недостаточность
crush loading
максимальная загрузка
crush out
выдавить
crush out
выжать
crush out
выпихнуть

Word forms

crush

noun
SingularPlural
Common casecrushcrushes
Possessive casecrush'scrushes'

crush

verb
Basic forms
Pastcrushed
Imperativecrush
Present Participle (Participle I)crushing
Past Participle (Participle II)crushed
Present Indefinite, Active Voice
I crushwe crush
you crushyou crush
he/she/it crushesthey crush
Present Continuous, Active Voice
I am crushingwe are crushing
you are crushingyou are crushing
he/she/it is crushingthey are crushing
Present Perfect, Active Voice
I have crushedwe have crushed
you have crushedyou have crushed
he/she/it has crushedthey have crushed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been crushingwe have been crushing
you have been crushingyou have been crushing
he/she/it has been crushingthey have been crushing
Past Indefinite, Active Voice
I crushedwe crushed
you crushedyou crushed
he/she/it crushedthey crushed
Past Continuous, Active Voice
I was crushingwe were crushing
you were crushingyou were crushing
he/she/it was crushingthey were crushing
Past Perfect, Active Voice
I had crushedwe had crushed
you had crushedyou had crushed
he/she/it had crushedthey had crushed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been crushingwe had been crushing
you had been crushingyou had been crushing
he/she/it had been crushingthey had been crushing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will crushwe shall/will crush
you will crushyou will crush
he/she/it will crushthey will crush
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be crushingwe shall/will be crushing
you will be crushingyou will be crushing
he/she/it will be crushingthey will be crushing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have crushedwe shall/will have crushed
you will have crushedyou will have crushed
he/she/it will have crushedthey will have crushed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been crushingwe shall/will have been crushing
you will have been crushingyou will have been crushing
he/she/it will have been crushingthey will have been crushing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would crushwe should/would crush
you would crushyou would crush
he/she/it would crushthey would crush
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be crushingwe should/would be crushing
you would be crushingyou would be crushing
he/she/it would be crushingthey would be crushing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have crushedwe should/would have crushed
you would have crushedyou would have crushed
he/she/it would have crushedthey would have crushed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been crushingwe should/would have been crushing
you would have been crushingyou would have been crushing
he/she/it would have been crushingthey would have been crushing
Present Indefinite, Passive Voice
I am crushedwe are crushed
you are crushedyou are crushed
he/she/it is crushedthey are crushed
Present Continuous, Passive Voice
I am being crushedwe are being crushed
you are being crushedyou are being crushed
he/she/it is being crushedthey are being crushed
Present Perfect, Passive Voice
I have been crushedwe have been crushed
you have been crushedyou have been crushed
he/she/it has been crushedthey have been crushed
Past Indefinite, Passive Voice
I was crushedwe were crushed
you were crushedyou were crushed
he/she/it was crushedthey were crushed
Past Continuous, Passive Voice
I was being crushedwe were being crushed
you were being crushedyou were being crushed
he/she/it was being crushedthey were being crushed
Past Perfect, Passive Voice
I had been crushedwe had been crushed
you had been crushedyou had been crushed
he/she/it had been crushedthey had been crushed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be crushedwe shall/will be crushed
you will be crushedyou will be crushed
he/she/it will be crushedthey will be crushed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been crushedwe shall/will have been crushed
you will have been crushedyou will have been crushed
he/she/it will have been crushedthey will have been crushed