about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

crusted

['krʌstɪd]

прил.

  1. покрытый коркой

  2. с образовавшимся осадком (о вине)

  3. древний; укоренившийся; освящённый веками

Examples from texts

With the melting and refreezing of the late winter, the top surface of the snow had been crusted with ice, but not enough to bear the weight of a dwarf.
Оттепели конца зимы покрыли верхушки сугробов коркой наста, но недостаточно крепкой, чтобы выдерживать вес дворфов.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
I was crusted in dirt and rocks when I woke; my right arm was pinned under me and had lost feeling.
Я проснулась, стряхнула налипший песок и мелкие камушки и обнаружила, что едва могу поднять правую руку – отлежала.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
' She held out a hand crusted with rings.
- Она протянула руку всю в кольцах.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
He hadn't mentioned my torn dress or the black demon blood crusted on the side of the bodice.
Джейс тактично не обратил внимания на мое рваное платье и пятна черной крови на корсаже.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
It was so crusted with buildings, so recrafted and interfered with, that it was impossible to tell what kind of ship it had once been.
Он был до такой степени застроен зданиями, переоборудован и переделан, что определить его тип было невозможно.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
You will not be able to see his eyes because of Tea-Shades, but his knuckles will be white from inner tension and his pants will be crusted with semen from constantly jacking off when he can’t find a rape victim.
Ты не сможешь увидеть его глаза - они спрятаны за темными очками, но его костяшки будут белыми от внутреннего напряжения, а на штанах виднеются пятна спермы от постоянного онанизма, когда он не может найти жертву и изнасиловать ее.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
I scraped along it, revealing a filthy mold-crusted swatch of canvas.
Я расчистил площадку в глубине, понял, что добрался до парусины.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
In the hole in the wall was the shape of a standing woman, dressed in a blue robe stained with chalk and crusted cement, her head at an unnatural angle on her breast, the long hair hanging down in a tangled mass.
В отверстии показалась стоящая фигура женщины, одетой в голубой халат, перепачканный мелом и застывшим цементом; неестественно свернутая голова упала на грудь, лицо скрывала спутанная масса длинных волос.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
I'd have a gold leg crusted with precious stones made, and part of the leg would be a golden cage in which a bluebird would sing as I walked or sat talking to friends.
Нет, я закажу себе золотую, усыпанную драгоценными камнями ногу, и чтобы в ней была устроена золотая клетка с дроздом, чьи трели будут услаждать мой слух на прогулках и во время дружеских бесед.
Bradbury, Ray / The Watchful Poker Chip of H. MatisseБрэдбери, Рэй / Пристальная покерная фишка работы А.Матисса
Пристальная покерная фишка работы А.Матисса
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Watchful Poker Chip of H. Matisse
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
She stared absently out into the empty night as they trudged across the crusted snow.
Они двигались по сухому снегу все дальше и дальше, и девушка рассеянно посматривала вверх, в темное ночное небо.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Their chimneys were cold and crusted with old guano.
Трубы давно уже не дымили и покрылись слоем птичьего помета.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
It was always crusted with mud, and had leaves; bits of stick, and shavings clinging to it, as she always slept on the ground and in the dirt.
Кроме того, всегда были запачканы в земле, в грязи, с налипшими в них листочками, лучиночками, стружками, потому что спала она всегда на земле и в грязи.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The little boats bumped each other constantly, tethered together with chains and crusted knotwork.
Маленькие лодки, связанные цепями и покрытыми слизью канатами, постоянно стукались друг об друга.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
She hit a large and crusted snow-boulder three quarters of the way down, fell off the travois, and made the rest of her descent in a pair of gaudy somersaults, laughing wildly as she fell.
Миновав три четверти пути, она наткнулась на валун, прикрытый корочкой снега, вывалилась из волокуши, и добралась до расчищенной дороги после пары неуклюжих кувырков, захлебываясь от смеха.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
It provides for increasing petro-efficiency of an oilfield and petroleum production due to use of tidal stretching and compression of the earth's crust owing to solar-lunar influences on it.
Задачей, решаемой предлагаемым изобретением, является повышение нефтедобычи и нефтеотдачи месторождения за счет использования приливных растяжений и сжатий земной коры, вследствие солнечно-лунных воздействий на нее.

Add to my dictionary

crusted1/3
'krʌstɪdAdjectiveпокрытый коркой

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

crusted ringworm
парша
crusted ringworm
фавус
crusted tetter
импетиго
snow-crusted runway status
состояние ВПП при наличии снежного наста
crusted liqueurs
ликерные корпуса с оболочкой из выкристаллизовавшегося сахара
brackish ice crust
ледяная корка
continental crust
континентальная кора
crust of bread
корка хлеба
crust-free
бескорковый
earn one's crust
зарабатывать на кусок хлеба
Earth crust
кора Земли
Earth's crust
земная кора
frozen crust
мерзлая корка
increment of crust
приращение земной коры
milk crust
молочный струп

Word forms

crust

verb
Basic forms
Pastcrusted
Imperativecrust
Present Participle (Participle I)crusting
Past Participle (Participle II)crusted
Present Indefinite, Active Voice
I crustwe crust
you crustyou crust
he/she/it cruststhey crust
Present Continuous, Active Voice
I am crustingwe are crusting
you are crustingyou are crusting
he/she/it is crustingthey are crusting
Present Perfect, Active Voice
I have crustedwe have crusted
you have crustedyou have crusted
he/she/it has crustedthey have crusted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been crustingwe have been crusting
you have been crustingyou have been crusting
he/she/it has been crustingthey have been crusting
Past Indefinite, Active Voice
I crustedwe crusted
you crustedyou crusted
he/she/it crustedthey crusted
Past Continuous, Active Voice
I was crustingwe were crusting
you were crustingyou were crusting
he/she/it was crustingthey were crusting
Past Perfect, Active Voice
I had crustedwe had crusted
you had crustedyou had crusted
he/she/it had crustedthey had crusted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been crustingwe had been crusting
you had been crustingyou had been crusting
he/she/it had been crustingthey had been crusting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will crustwe shall/will crust
you will crustyou will crust
he/she/it will crustthey will crust
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be crustingwe shall/will be crusting
you will be crustingyou will be crusting
he/she/it will be crustingthey will be crusting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have crustedwe shall/will have crusted
you will have crustedyou will have crusted
he/she/it will have crustedthey will have crusted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been crustingwe shall/will have been crusting
you will have been crustingyou will have been crusting
he/she/it will have been crustingthey will have been crusting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would crustwe should/would crust
you would crustyou would crust
he/she/it would crustthey would crust
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be crustingwe should/would be crusting
you would be crustingyou would be crusting
he/she/it would be crustingthey would be crusting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have crustedwe should/would have crusted
you would have crustedyou would have crusted
he/she/it would have crustedthey would have crusted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been crustingwe should/would have been crusting
you would have been crustingyou would have been crusting
he/she/it would have been crustingthey would have been crusting
Present Indefinite, Passive Voice
I am crustedwe are crusted
you are crustedyou are crusted
he/she/it is crustedthey are crusted
Present Continuous, Passive Voice
I am being crustedwe are being crusted
you are being crustedyou are being crusted
he/she/it is being crustedthey are being crusted
Present Perfect, Passive Voice
I have been crustedwe have been crusted
you have been crustedyou have been crusted
he/she/it has been crustedthey have been crusted
Past Indefinite, Passive Voice
I was crustedwe were crusted
you were crustedyou were crusted
he/she/it was crustedthey were crusted
Past Continuous, Passive Voice
I was being crustedwe were being crusted
you were being crustedyou were being crusted
he/she/it was being crustedthey were being crusted
Past Perfect, Passive Voice
I had been crustedwe had been crusted
you had been crustedyou had been crusted
he/she/it had been crustedthey had been crusted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be crustedwe shall/will be crusted
you will be crustedyou will be crusted
he/she/it will be crustedthey will be crusted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been crustedwe shall/will have been crusted
you will have been crustedyou will have been crusted
he/she/it will have been crustedthey will have been crusted