without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
curdle
['kɜːdl]
гл.
сгущать, свёртывать (молоко, кровь); коагулировать
сгущаться, свёртываться (о молоке, крови); коагулироваться
застревать комком (в горле)
леденить (кровь)
застывать, стынуть (о крови)
Learning (En-Ru)
curdle
['kæːdl]
v
: свёртываться
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The stories which that person imparted to me regarding his relatives who inhabited the gem above-mentioned, were such as used to make my young blood curdle with horror to think there should be so much wickedness in the world.Истории, которые имел обыкновение рассказывать мне мой друг о своих родственниках, населявших означенную жемчужину, были таковы, что моя юная кровь стыла у меня в жилах, когда я представлял себе, какие невероятные гнусности творятся на белом свете.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Peacock wasn’t his real name, of course. It was because of the shirts he wore, shirts that could curdle any hangover an onlooker might be harboring.Имя Павлин, разумеется, было кличкой и происходило от его рубашек, рубашек, при одном взгляде на которые трезвел и столбенел в изумлении даже запойный.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Miss Snevellicci's modest double-knock was answered by a foot-boy, who, in reply to her inquiry whether Mrs Curdle was at home, opened his eyes very wide, grinned very much, and said he didn't know, but he'd inquire.В ответ на скромный стук мисс Сневелличчи вышел лакей, который, выслушав ее вопрос, дома ли миссис Кэрдль, очень широко раскрыл глаза, очень широко улыбнулся и сказал, что не знает, но справится.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
'Just so,' said Mr Curdle, pulling up his neckcloth.— Вот именно, — сказал мистер Кэрдль, подтягивая галстук.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
A wave, glassy green on the bottom and the curdled white of soapsuds on top, broke less than ten feet from the beach.Волна, стеклянно-зеленая, с белой пенистой опушкой, взметнулась на высоту десяти футов.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Is it not irresistible to inject curdling in this context?Не возникает ли у вас неодолимого желания применить в этом контексте концепцию створаживания?Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Ralph could smell sweat, and some sort of aftershave that had almost completely faded away now, and something else-something that smelled like old curdled milk.Ральф ощутил запах пота и слабый, почти выветрившийся аромат лосьона после бритья и чего-то еще — того, что запахом напоминало прокисшее молоко.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Since the main virtue of curdling resides in its simplicity, an alternative definition given in the next sections should be preferred.Так как главное достоинство модели створаживания заключается в ее простоте, более предпочтительным, очевидно, окажется альтернативное определение, которое мы дадим в последующих разделах.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Danny’s mouth was dry, and the tension in his stomach had curdled into something sour.У Дэнни пересохло во рту, внутри похолодело.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
The simplest random dust on the line, which may improve upon the Cantorian model of errors of Chapter 8, starts as the simplest form of Cantor curdling: with a lattice of intervals of base b and an integer N<b.Построение простейшей случайной пыли, способной усовершенствовать канторову модель ошибок при передаче (см. главу 8), начинается с простейшей формы канторова створаживания: с решетки интервалов с базой b и некоторого целого числа N < Ь.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
If his face had been sour before, now it could have curdled milk in the next room.Если раньше лицо капитана было угрюмым, то теперь от его мины и в соседней комнате молоко скисло бы.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
The construction of the Cantor bar results from the process I call curdling.Построение канторова гребня описывается процессом, который я назвал створаживанием.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Mandelbrot 1976o also shows that the more general model of weighted curdling, as described in Mandelbrot 1974f, involves the inequality B<(3-D)/3.В [387] также показано, что в более общей модели взвешенного створаживания, описанной в [378], В < (3 — D)/3.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"She had already nearly curdled me.- А я уж лучше и жаловаться не буду.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
They are simplest when curdling is constrained.Самым простым оказывается доказательство для случая ограниченного створаживания.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
curdled milk
кислое
curdled milk
простокваша
curdled milk
свернувшееся молоко
curdled appearance
творожистый вид
curdled cream
свернувшиеся сливки
Word forms
curdle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | curdled |
Imperative | curdle |
Present Participle (Participle I) | curdling |
Past Participle (Participle II) | curdled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I curdle | we curdle |
you curdle | you curdle |
he/she/it curdles | they curdle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am curdling | we are curdling |
you are curdling | you are curdling |
he/she/it is curdling | they are curdling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have curdled | we have curdled |
you have curdled | you have curdled |
he/she/it has curdled | they have curdled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been curdling | we have been curdling |
you have been curdling | you have been curdling |
he/she/it has been curdling | they have been curdling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I curdled | we curdled |
you curdled | you curdled |
he/she/it curdled | they curdled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was curdling | we were curdling |
you were curdling | you were curdling |
he/she/it was curdling | they were curdling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had curdled | we had curdled |
you had curdled | you had curdled |
he/she/it had curdled | they had curdled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been curdling | we had been curdling |
you had been curdling | you had been curdling |
he/she/it had been curdling | they had been curdling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will curdle | we shall/will curdle |
you will curdle | you will curdle |
he/she/it will curdle | they will curdle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be curdling | we shall/will be curdling |
you will be curdling | you will be curdling |
he/she/it will be curdling | they will be curdling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have curdled | we shall/will have curdled |
you will have curdled | you will have curdled |
he/she/it will have curdled | they will have curdled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been curdling | we shall/will have been curdling |
you will have been curdling | you will have been curdling |
he/she/it will have been curdling | they will have been curdling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would curdle | we should/would curdle |
you would curdle | you would curdle |
he/she/it would curdle | they would curdle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be curdling | we should/would be curdling |
you would be curdling | you would be curdling |
he/she/it would be curdling | they would be curdling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have curdled | we should/would have curdled |
you would have curdled | you would have curdled |
he/she/it would have curdled | they would have curdled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been curdling | we should/would have been curdling |
you would have been curdling | you would have been curdling |
he/she/it would have been curdling | they would have been curdling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am curdled | we are curdled |
you are curdled | you are curdled |
he/she/it is curdled | they are curdled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being curdled | we are being curdled |
you are being curdled | you are being curdled |
he/she/it is being curdled | they are being curdled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been curdled | we have been curdled |
you have been curdled | you have been curdled |
he/she/it has been curdled | they have been curdled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was curdled | we were curdled |
you were curdled | you were curdled |
he/she/it was curdled | they were curdled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being curdled | we were being curdled |
you were being curdled | you were being curdled |
he/she/it was being curdled | they were being curdled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been curdled | we had been curdled |
you had been curdled | you had been curdled |
he/she/it had been curdled | they had been curdled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be curdled | we shall/will be curdled |
you will be curdled | you will be curdled |
he/she/it will be curdled | they will be curdled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been curdled | we shall/will have been curdled |
you will have been curdled | you will have been curdled |
he/she/it will have been curdled | they will have been curdled |
Translate curdle to: SpanishGermanFrenchPortugueseItalianChineseDanishGreekFinnishHungarianDutchNorwegianPolishTurkishUkrainianKazakhTatarLatin
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator