about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

cut down

фраз. гл.

  1. обычно страд. сразить (о болезни, смерти)

  2. разг. разбить, опровергнуть (аргументы)

  3. выторговать

Learning (En-Ru)

to cut down

см cut

  1. срубать

  2. сокращать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This chapter contains advice on making basic configuration decisions that can cut down on the number of potential problems, or at least reduce the number to something less than 18,446,744,073,709,551,616.
В этой главе приводятся советы по выбору конфигурации аппаратного обеспечения, которые позволят сократить количество потенциальных проблем или хотя бы сделать число проблем меньшим числа 184 467 440 673 709 551 616.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The money was appropriated for the field house two years before George Hickman Bannister was cut down in his prime.
На постройку клуба были выделены средства за два года до того, как Джордж Хикмен Бэннистер погиб во цвете лет.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
The forester saw what was happening, and ordered all the good trees cut down at once.
Лесник, увидев, что происходит, отдал приказ немедленно спилить все деревья.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Right from the start he had had only one desire, which as time went on had grown ever stronger: to kill and cut down as many of the Russian dogs as he could and escape to the mountains.
Он с самого начала, и что дальше, то сильнее и сильнее, желал одного: побить, порезать, сколько можно, русских собак и бежать в горы.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
But if this may not be, let the virgins of our people mourn for me as for one cast off, and for the hart that is stricken by the hunter, and for the flower which is cut down by the scythe of the mower.
Если же это будет невозможно, пусть девушки нашего племени оплачут меня как умершую, ибо я погибну, как олень, пораженный рукою охотника, и как цветок, срезанный косой земледельца.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
'Oh, you could go down that little alleyway into Shamlegger Street and then cut down into Treacle Mine Road,' said Henry.
– О, можно было еще дойти по переулочку до улицы Симулянтов, по которой, срезая угол, ты выходишь на улицу Паточной Шахты, – пожал плечами Генри.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
You could hear the barkingjingling fade, rise, fade again as he cut down alley, over lawn, to fetch back Mr. Holloway and the oiled metallic smell of the delicate snowflake-interiored watches he repaired in his home shop.
Его далекий лай то и дело долетал до слуха мальчика. Вот он у дома мистера Хэлоуэя и, вернувшись, принесет Мартину запах машинного масла и хрупких внутренностей часовых механизмов, которые чистит и чинит старый часовщик.
Bradbury, Ray / The EmissaryБрэдбери, Рэй / Гонец
Гонец
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Emissary
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
If you pave a main street, if you lubricate an engine, you decrease the labour of the horse drawing a cart and cut down fuel consumption.
Вымостите грязную улицу, смажьте машину — и вы уменьшите труд лошади, везущей повозку, вы сократите необходимый расход на топливо.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The invention is explained in more detail on actual examples that in no way cut down the volume of claims and are only intended for better understanding of invention gist by experts.
Изобретение поясняется более подробно на конкретных примерах его осуществления, ни в коем мере не ограничивающих объём притязаний, а предназначенных для лучшего понимания его сущности специалистом.
The invention is explained in more detail on actual examples that in no way cut down the volume of claims and are only intended for a better understanding of the invention gist by experts.
Изобретение поясняется более подробно на конкретных примерах его осуществления, ни в коей мере не ограничивающих объём притязаний, а предназначенных лишь для лучшего понимания его сущности специалистом.
They jostled and swung wildly—one cut down its own brother—while Montolio calmly sorted out the melee and went to methodical work.
Они толкались и дико вертелись, нанося удары друг другу, а тем временем Монтолио спокойно выбрался из свалки и начал методичную работу.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
His great-grandfather had been cut down at Culloden, certain in his last instant that God would restore the King.
Предок его погиб при Каллодене, твердо веря, что Господь восстановит на престоле истинного короля.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
But if they left those men on the land, then they would have to cut down on their sacrifices, which would mean even less power in battle, even less favor from, the state god—what was his name?”
Если же они не тронут этих людей, то им придется уменьшить количество жертвоприношений, а это означало меньше шансов на успех в боях и меньше милостей от государственного бога – как его там?
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
James pointed to a side street. "Let's cut down there.
— Давай срежем путь здесь, — Джеймс указал на боковую улочку.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
You've a good piece of land, only your peasants have cut down the timber.
Земля порядочная - только мужики у тебя лес вырубили.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

cut down1/6
сразитьExamples

The soldier was cut down in his youth. — Этот солдат был сражён во цвете лет.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    срубать, подрезать

    translation added by Darya Kassakaeva
    1
  2. 2.

    отрубить

    translation added by Sergey Milovanov
    0
  3. 3.

    срубить, сократить

    translation added by Vladislav P.
    Bronze en-ru
    0
  4. 4.

    Срубить (дерево или т.п.); Cut down on - уменьшить, сократить.

    translation added by Alexander1999
    0
  5. 5.

    cut somebody down=(formal) to kill somebody;

    translation added by a k
    Bronze en-ru
    1
  6. 6.

    Срубить, вырубать (леса)

    0

Collocations

cut down a tax
снижать налог
cut down expenses
снизить расходы
cut down prices
снизить цены
cut down production
сократить производство
cut down tax
снижать налог
cut down taxes
снижать налоги
to cut down military expenditure
сокращать расходы на военные нужды
be cut down
уменьшаться
bring / cut down
уесть
cut down on one's spending
ужиматься
cut down expenses
экономить
cut down stocks
сокращать размер запасов
cut down military expenditures
сокращать военные расходы
cut down the staff
сокращать штаты
cut down expenses
сократить расходы