about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

daytime

['deɪtaɪm]

  1. сущ.

    день; дневное время

  2. прил.

    дневной

Physics (En-Ru)

daytime

дневное время, дневной

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The variability indices in the nighttime period exceed the daytime ones, which corresponds for the given individual to the physiological predominance of the night vagotonia, which demonstrates the absence of the night hypersympathicotonia syndrome.
Показатели вариабельности в ночной период превышают дневные, что соответствует для данного индивида физиологическому преобладанию ночной ваготонии, что свидетельствует об отсутствии синдрома ночной гиперсимпатикотонии.
Oh, not the hour, I don't mean that, but is it daytime or nighttime?
Нет, не конкретное время, дело не в этом, но день или ночь?
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Very probably he passed disturbed nights, and was afflicted with bad dreams; but, during the daytime, among his fellow-men, he seemed as kind as ever, and even contented; only a little thoughtful when alone.
Может, он и в самом деле спал не хорошо, и видел дурные сны; но днем, с людьми, казался добрым и даже довольным, иногда только очень задумчивым, но это когда бывал один.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Table 13.6 gives the magnitude of various propagation effects for the daytime and nighttime ionosphere
В табл. 13.6 приведены величины различных эффектов распространения для дневной и ночной ионосферы.
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
From these basins the water is continually exhaled by the sun in the daytime, which effectually prevents their overflowing.
Под действием солнечных лучей вода бассейнов непрерывно испаряется в течение дня, что препятствует их переполнению.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The second period from 1:40 am to 6:50 am having the length similar with the daytime one characterizes the sleep period.
Второй период с 01 :40 до 06:50 с длительностью, аналогичной дневной, характеризует период сна.
Only sixteen acres of land, but a daytime population of 130,000 people.
Всего шестнадцать акров земли, но днем его «население» составляет сто тридцать тысяч человек.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
FIGS. 19 to 21 show the diagrams of various daytime indices obtained in accordance with the R. B. Cattell technique for the secondary factors along with classification by one of the night hypersympathicotonia syndrome indices.
На фиг. 19-21 представлены диаграммы различных дневных показателей, полученных в соответствии с методикой Р.Б. Кеттелла на вторичные факторы с категоризацией по одному из показателей синдрома ночной гиперсимпатикотонии.
Here it's daytime and there it's evening.
У нас день, а там – вечер.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
In some worlds there will be many suns in the daytime sky, many moons in the heavens at night, or great particle ring systems soaring from horizon to horizon.
В некоторых мирах на дневном небе будут светить несколько солнц, а ночью — множество лун. Где-то обнаружатся величественные системы колец, протянувшиеся от горизонта до горизонта.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
The second period from 11:00 pm to 6:30 am having the length similar with the daytime one characterizes the sleep period.
Второй период с 23:00 до 06:30 с длительностью, аналогичной дневной, характеризует период сна.
Attentive star-gazers may have been lucky I enough to see with the naked eye in daytime not only Venus but also ;Jupiter and even Mercury.
Внимательные наблюдатели неба, вероятно, имели случай видеть днём простым глазом не только Венеру, но и Юпитер и даже Меркурий.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
It looks foolish enough NOW, in the daytime; but I says to myself, there's my two poor boys asleep, 'way up stairs in that lonesome room, and I declare to goodness I was that uneasy I crep' up there and locked them in!
Сейчас, днем, все это кажется довольно глупо, а тогда думаю: как это мои бедные Том с Сидом спят там наверху одни в комнате? И, господь свидетель, до того растревожилась, что потихоньку пробралась наверх и заперла их на ключ!
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
All the day of the funeral our hero, was in a deeply thoughtful state, while Nastasia Philipovna was particularly merry, both in the daytime and in the evening.
Весь этот день он был в сильной задумчивости; Настасья же Филипповна была необыкновенно весела весь тот день и в тот вечер.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Lisey opened her eyes, thinking she had drifted away from some daytime task or moment and had had a brief but amazingly detailed dream in which Scott was dead and she was engaged in the Herculean job of cleaning out his writing stables.
Лизи открыла глаза, думая, что на мгновение отключилась от какой‑то дневной работы, и увидела короткий, но на удивление подробный сон, в котором Скотт умер, а она подрядилась в Гераклы, взяв на себя очистку рабочих конюшен мужа.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King

Add to my dictionary

daytime1/3
'deɪtaɪmNounдень; дневное времяExamples

in / during the daytime — днём

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

in the daytime
днем
daytime corrective firing
дневная пристрелка
daytime audience
дневная аудитория телезрителей
daytime drama
дневной телевизионный спектакль
daytime population
дневное население

Word forms

daytime

noun
SingularPlural
Common casedaytimedaytimes
Possessive casedaytime'sdaytimes'