about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary
  • The Dictionary includes over 45,000 of the most common English words and examples illustrating their use. This is a production-oriented dictionary that takes account of the language teaching methods currently adopted in Russian universities. The Dictionary is intended for all those who wish to achieve fluency in English.

dazzling

['dæzlɪŋ]

adj

  1. ослепительный; блестящий

  2. великолепный, блестящий

Examples from texts

Perhaps, in the winter months, the sky would be a little duller, more hazy and less blue, and the sun not quite so dazzling. But winter in Hawaii was never more different from summer than was our late September.
В месяцы, считавшиеся тут зимними, небо было, может быть, не такое яркое, не такое ясное и синее, а солнце не так слепило, но все равно зима на Гавайях отличалась от лета не больше, чем конец сентября у нас на континенте.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
He’d have to demonstrate stupendous sales growth, mind-boggling profit projections, dazzling tales of futuristic technological marvels.
Он должен продемонстрировать поразительный рост объема продаж, умопомрачительные перспективы роста прибыли, рассказать инвесторам ослепительные сказки о будущих технологических чудесах.
Weiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarВайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на бирже
Делай деньги во время паники на бирже
Вайс, Мартин Д.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005
© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Weiss, Martin D.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
The house was old and low, of thick stone and plaster walls; the paneled rooms were lined with the china, the portraits, and the swords of Twyfords for three hundred years; and between the wings was a walled garden dazzling with hibiscus.
Дом был старый и низкий, оштукатуренный, с толстыми каменными стенами; в комнатах — деревянная панель, фарфор, портреты и шпаги Твифордов за три сотни лет; а между крыльями дома — обнесенный оградой сад в ослепительном блеске шаронских роз.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
One summer morning this poor wretch, who had left the world a young man of three-and-twenty, found himself thrust out again from the grey simplicity of toil and discipline, that had become his life, into a dazzling freedom.
И вот в одно прекрасное летнее утро бедняга, чьим уделом с двадцати трех лет был унылый, изнурительный труд и жесткие тюремные правила, вновь очутился в изумительном мире свободы.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Entering via the latter, he quickly changed from his blue robe to a dazzling white one and donned an elaborately embroidered, gilt-edged stole that had once belonged to a genuine priest.
Зайдя через последний, он быстро сменил голубую рясу на ослепительно белую и накинул поверх искусно вышитую, отделанную по краям золотом епитрахиль, которая когда‑то принадлежала настоящему священнику.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
But Withers, meeting him on the stairs, stood amazed at the beauty of his teeth, and at his brilliant smile; and as he rode away upon his white-legged horse, the people took him for a dentist, such was the dazzling show he made.
Но Уитерс, встретив его на лестнице, остановился, пораженный великолепными его зубами и ослепительной его улыбкой, а когда он ехал на своей белоногой лошади, — прохожие принимали его за дантиста — так сверкали его зубы.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
The lights are dazzling my eyes; a camera's zooming in on my left, but I've got to try to ignore it.
Свет бьет в глаза, камера наезжает на меня слева, но я стараюсь ее не замечать.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Before him the road offered a carpet of dust, soft to the tread and of dazzling whiteness.
Дорога расстилала под его ногами мягкий ковер пыли, нетронутый и ослепительно белый.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He tried flicking on his night-vision mode, but all he earned was another snap of flame by his ear. The heads-up display continued its erratic flashing, dazzling and confusing to the eye.
Грей попытался включить систему ночного видения, но единственным, чего он добился, оказались все те же мелькающие образы и полосы на экране.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
He loved God with a love that lifted him out of himself, out of all else, and wrapped him round with a dazzling radiance of glory.
Он любил бога превыше себя, превыше всего, в вечном сиянии горнего света.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
One day it was very hot, and as he was bending over a pool, he felt a burning on the back of his head) and a dazzling light from the water pained his wet eyes.
Однажды было очень жарко, он склонился над омутом, ему жгло затылок, а вода нестерпимо блестела.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
And as his heart drew him higher up the ladder of light, a strange voice from his veins spoke within him, bursting into dazzling flowers of speech.
И по мере того, как сердце юноши возносило его ввысь по ступеням света, некий странный голос из самых недр его существа все явственнее начинал говорить в нем, распускаясь сияющим цветом.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She is like a revolving lighthouse; pitch darkness alternating with a dazzling brilliancy!
Как маяк — то ослепительный свет, то кромешная тьма.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Treacherous honeycomb ice crumpled under their feet as they struggled for footholds, their buffeted bodies plastered to the icy mountain wall and moving leechlike up its dazzling surface.
Крошился под ногами предательский ноздреватый лед, когда путники судорожно искали опоры, прижимая исхлестанные тела к обледенелому склону и на манер пиявок передвигаясь по ослепительной поверхности.
Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумов
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
A sure vision of a "twenty-four" hand was dazzling him, when there was a sound of voices without and the door shook to a heavy knock.
Перед старателем мелькнуло ослепительное видение двадцати четырех очков, когда снаружи послышался гул голосов и дверь задрожала от сильного стука.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap

Add to my dictionary

dazzling1/2
'dæzlɪŋAdjectiveослепи́тельный; блестя́щийExamples

dazzling sunlight/headlights — ослепительный свет солнца/фар

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

dazzling white
ярко-белый
dazzling effect
ослепляющее действие
acoustic dazzle
оглушающее действие
dazzle light
ослепляющий свет
dazzle of headlights
слепящее действие фар
dazzle paint
камуфляж
dazzle paint
маскировочная окраска
dazzle-free key
клавиша с матовой поверхностью
dazzled state
ослепление
to dazzle
ослеплять
dazzle painting
маскировочная окраска
disconcerting dazzle
препятствующее ослепление
dazzle munition
ослепляющий боезапас
dazzle painting
искажающая окраска
anti-dazzle (driving) mirror
неослепляющее зеркало (заднего вида)

Word forms

dazzle

verb
Basic forms
Pastdazzled
Imperativedazzle
Present Participle (Participle I)dazzling
Past Participle (Participle II)dazzled
Present Indefinite, Active Voice
I dazzlewe dazzle
you dazzleyou dazzle
he/she/it dazzlesthey dazzle
Present Continuous, Active Voice
I am dazzlingwe are dazzling
you are dazzlingyou are dazzling
he/she/it is dazzlingthey are dazzling
Present Perfect, Active Voice
I have dazzledwe have dazzled
you have dazzledyou have dazzled
he/she/it has dazzledthey have dazzled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dazzlingwe have been dazzling
you have been dazzlingyou have been dazzling
he/she/it has been dazzlingthey have been dazzling
Past Indefinite, Active Voice
I dazzledwe dazzled
you dazzledyou dazzled
he/she/it dazzledthey dazzled
Past Continuous, Active Voice
I was dazzlingwe were dazzling
you were dazzlingyou were dazzling
he/she/it was dazzlingthey were dazzling
Past Perfect, Active Voice
I had dazzledwe had dazzled
you had dazzledyou had dazzled
he/she/it had dazzledthey had dazzled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dazzlingwe had been dazzling
you had been dazzlingyou had been dazzling
he/she/it had been dazzlingthey had been dazzling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dazzlewe shall/will dazzle
you will dazzleyou will dazzle
he/she/it will dazzlethey will dazzle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dazzlingwe shall/will be dazzling
you will be dazzlingyou will be dazzling
he/she/it will be dazzlingthey will be dazzling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dazzledwe shall/will have dazzled
you will have dazzledyou will have dazzled
he/she/it will have dazzledthey will have dazzled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dazzlingwe shall/will have been dazzling
you will have been dazzlingyou will have been dazzling
he/she/it will have been dazzlingthey will have been dazzling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dazzlewe should/would dazzle
you would dazzleyou would dazzle
he/she/it would dazzlethey would dazzle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dazzlingwe should/would be dazzling
you would be dazzlingyou would be dazzling
he/she/it would be dazzlingthey would be dazzling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dazzledwe should/would have dazzled
you would have dazzledyou would have dazzled
he/she/it would have dazzledthey would have dazzled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dazzlingwe should/would have been dazzling
you would have been dazzlingyou would have been dazzling
he/she/it would have been dazzlingthey would have been dazzling
Present Indefinite, Passive Voice
I am dazzledwe are dazzled
you are dazzledyou are dazzled
he/she/it is dazzledthey are dazzled
Present Continuous, Passive Voice
I am being dazzledwe are being dazzled
you are being dazzledyou are being dazzled
he/she/it is being dazzledthey are being dazzled
Present Perfect, Passive Voice
I have been dazzledwe have been dazzled
you have been dazzledyou have been dazzled
he/she/it has been dazzledthey have been dazzled
Past Indefinite, Passive Voice
I was dazzledwe were dazzled
you were dazzledyou were dazzled
he/she/it was dazzledthey were dazzled
Past Continuous, Passive Voice
I was being dazzledwe were being dazzled
you were being dazzledyou were being dazzled
he/she/it was being dazzledthey were being dazzled
Past Perfect, Passive Voice
I had been dazzledwe had been dazzled
you had been dazzledyou had been dazzled
he/she/it had been dazzledthey had been dazzled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dazzledwe shall/will be dazzled
you will be dazzledyou will be dazzled
he/she/it will be dazzledthey will be dazzled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dazzledwe shall/will have been dazzled
you will have been dazzledyou will have been dazzled
he/she/it will have been dazzledthey will have been dazzled